Примеры употребления "краткости" в русском

<>
Переводы: все40 brevity18 short9 conciseness7 concision1 другие переводы5
Отбросьте последнюю "e" для краткости. Leave off the last "e" for savings.
Что касается мандата в области свободы религии или убеждений, то в отличие от предыдущих лет в силу чрезмерной краткости охватываемого периода, а также используемых Специальным докладчиком методов работы, определяемых его мандатом, в настоящем докладе удалось затронуть лишь незначительное число комментариев и ответов. In the case of the mandate of freedom of religion or belief, there have been few comments and responses in the context of the present report, contrary to the experience of previous years, owing to the brief period covered and the methods of work specific to the mandate.
И хотя для краткости зачастую употребляется определение " существующий оружейно-пригодный материал " (что исключает материал в составе оружия и материал, накопленный для оружейного использования), это прикрывает значительные вариации между государствами, например, по размерам и характеру- с точки зрения химической формы, чистоты и изотопного состава. While the short-hand of “existing weapons-usable fissile material” (excluding material in weapons and material stockpiled for weapons use) is often used, this covers a significant variation between States, for example, in the size and nature- in terms of their chemical form, purity and isotopic composition- of their stockpiles.
Вследствие краткости интервала между одобрением ее назначения Комиссией и крайним сроком, установленным для представления документов Подкомиссии, Специальный докладчик не смогла представить на пятьдесят пятой сессии Подкомиссии предварительный доклад; тем не менее, она представила рабочий документ, в котором она уточняет тематику исследования и его концептуальные рамки и предлагает Подкомиссии предварительный план работы. At the Sub-Commission's fifty-ninth session, for lack of time between the confirmation of her appointment by the Commission and the deadline for the submission of Sub-Commission documents, the Special Rapporteur was unable to produce the preliminary report; she nevertheless submitted a working paper clarifying the general approach of the study and its conceptual framework and proposing a preliminary workplan to the Sub-Commission.
Так как Греция будет выступать от имени Европейского союза после выступления моей делегации, и для необходимой краткости наших сегодняшних выступлений, мы ограничимся изложением наших взглядов по четырем вопросам, которые, по мнению моей делегации, являются особенно важными, учитывая тот факт, что вскоре должны состояться эти миссии — миссии, в которых мы будем принимать участие. As Greece will be speaking on behalf of the European Union after my delegation has spoken, and in order to be brief, as is required for our statements today, we will limit ourselves to expressing our views on four points which, in my delegation's view, are of particular importance given the fact that these missions are about to take place — missions in which we will be involved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!