Примеры употребления "краткосрочных" в русском с переводом "short-term"

<>
Стоимость резких краткосрочных сокращений выбросов слишком высока. The cost of drastic, short-term carbon cuts is too high.
Процентная ставка, используемая в краткосрочных займах между банками. The interest rate charged on short-term loans between banks.
Мои подозрения опираются на исследования наших краткосрочных осцилляторов. My concerns are derived from our short-term oscillators.
Такое планирование развития должно сопровождаться планированием краткосрочных мероприятий. Such development planning should be accompanied by short-term action planning.
Да, стратегии, основанные на краткосрочных сделках, не ограничиваются. Yes, strategies based on short-term transactions are not restricted.
Безтрендовый режим также отражается на наших краткосрочных осцилляторах. The trendless mode is reflected on our short-term momentum studies as well.
Долгосрочные прогнозы на основании краткосрочных тенденций часто бывают ошибочными. Long-term projections based on short-term trends have often been mistaken.
Безопасные вызовы с клиента с использованием краткосрочных маркеров и кода Secure Client-side Calls with Short-term Tokens and Code Flow
У меня есть некоторые тревожные мысли из за наших краткосрочных осцилляторов. I have some concerns though, derived from our short-term oscillators.
Негативные настроения среды по отношению к кабелю отобразились на наших краткосрочных осцилляторах. Wednesday’s negative sentiment towards Cable is visible on our short-term oscillators as well.
Но никто не станет утверждать, что снижение краткосрочных процентных ставок стимулировало инвестиции. But no one would claim that lowering short-term interest rates spurred investment.
Без сомнения, избрание Моралеса вызывает также множество важных краткосрочных сомнений и вопросов. Of course, Morales' election also raises many important short-term doubts and questions.
Это означает, что покупатели намерены войти и поддержать пару на краткосрочных снижениях. It suggests that buyers are eager to step in and support the pair on short-term dips.
Операционный бюджет может включить план расходов для постоянных услуг и краткосрочных инициатив. An operating budget might include a spending plan for continuing services and short-term initiatives.
Количество краткосрочных назначений (стенографы и устные переводчики) в отчетный период составило 260. The number of short-term appointments (court reporters and conference interpreters) for the period totalled 260.
К несчастью, размер EFSF выглядит неадекватным для финансирования коллективного выхода краткосрочных инвесторов. Unfortunately, the size of the EFSF looks inadequate to finance a collective exit by short-term investors.
Со времени своего открытия Центр провел также шесть краткосрочных курсов и практикумов. The Centre had further conducted six short-term courses and workshops since its inauguration.
Прогноз краткосрочных результатов начинается с макроэкономических оценок уровня активности бизнеса в целом. Estimates of short-term performance start with economic estimates of the coming level of general business.
Второй: несколько долго- и краткосрочных целей - 5 000 пирогов - скучно, 15 пирогов - интересно. Second, multiple long and short-term aims - 5,000 pies, boring, 15 pies, interesting.
Расширение было, за неимением других вариантов, финансировано в основном за счет краткосрочных кредитов. Expansion was, for lack of other options, financed largely through short-term loans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!