Примеры употребления "краткое руководство" в русском

<>
Скачать краткое руководство по началу работы Download Quick Start Guide
Краткое руководство по началу работы с Access Access Quick Start guide
Краткое руководство по началу работы с Word 2013 Word 2013 Quick Start Guide
щелкните правой кнопкой мыши кнопку Загрузить краткое руководство (показана выше), а затем нажмите Сохранить объект как (в некоторых браузерах — Сохранить ссылку как); Right-click the Download Quick Start Guide button above, and then click Save target as (on some browsers, this is called Save link as).
Краткое руководство по Microsoft Teams Microsoft Teams Quick Start
Краткое руководство сотрудника по Office 365 Employee quick start for Office 365
Примечание: Это краткое руководство предназначено для OneDrive. Note: This Quick Start is for OneDrive.
Краткое руководство по началу работы с OneDrive OneDrive Quick Start
Краткое руководство по началу работы с Access 2016 Access 2016 Quick Start
Краткое руководство. Обучение основам DAX за 30 минут QuickStart: Learn DAX Basics in 30 Minutes
Краткое руководство по совместимости Compatibility Quickstart
Краткое руководство по использованию Power Pivot вы найдете в следующей статье: For a short tutorial about how to use Power Pivot, take a look at the following resource:
Сведения о OneDrive для бизнеса см. в статье Краткое руководство по работе с OneDrive для бизнеса. For OneDrive for Business, see the OneDrive for Business Quick Start.
Краткое руководство по Microsoft Teams | Краткое руководство по SharePoint Online Microsoft Teams Quick Start | SharePoint Online Quick Start
После завершения установки вы увидите подтверждение и краткое руководство. When your installation is complete, you'll see a confirmation message and a short tutorial.
Дополнительные сведения о приложении "Карты" см. в документе Краткое руководство. Приложение "Карты" (PDF, только на английском языке). For more help with Maps, see Quick start: Maps app (PDF, English only).
хотя в долгосрочной перспективе возможным итогом данной работы может стать полноценное руководство по осуществлению всех статей Конвенции, предлагаемым конечным продуктом текущей работы, который должен быть завершен к пятому совещанию Сторон (10-12 ноября 2009 года), должно стать относительно краткое руководство, посвященное тем положениям Конвенции, которые способны создавать особые трудности для присоединяющихся стран; While in the long term the possible outcome of this exercise might be a full-fledged guidance on the implementation of all articles of the Convention, the proposed final product of the present work, to be ready for the fifth meeting of the Parties (10-12 November 2009), should be a relatively short guide focusing on those provisions of the Convention that might involve special difficulties for acceding countries;
В соответствии с просьбой специальной группы экспертов вскоре после завершения братиславского совещания было подготовлено " Краткое справочное руководство по расчету критических нагрузок для кадмия, свинца и ртути с помощью основанных на воздействии критических предельных значений " (Gregor et al., 2000). Pursuant to the request of the ad hoc expert group, the “Short Guidance for the Calculation of Critical Loads for Cadmium, Lead and Mercury from Effect-based Critical Limits” (Gregor et al., 2000) was produced shortly after the Bratislava meeting.
В их число входит краткое пособие для иностранцев, работающих в Королевстве Бахрейн, изданное в 2003 году, и практическое руководство для иностранцев, работающих в Королевстве, которое также было издано в 2003 году (копии обоих документов прилагаются). These include the short guide for foreign workers in the Kingdom of Bahrain, issued in 2003, and the manual of advice for foreign workers in the Kingdom, which also dates back to 2003 (a copy of both documents is enclosed).
На третьей сессии Комитета экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах, которая состоялась в Женеве в период с 29 октября по 2 ноября 2007 года, было решено, чтобы подкомитет подготовил краткое общее описание механизмов налогообложения доходов от исламских финансовых инструментов для включения в комментарий, а также более развернутую версию для включения в методическое руководство. At the third session of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, held in Geneva from 29 October to 2 November 2007, it was decided that the subcommittee would prepare a short general description in relation to other arrangements that would cover returns from Islamic financial instruments for the commentary, as well as a more extensive version for the manual.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!