Примеры употребления "красящая добавка" в русском

<>
Думаю, восьмым вполне может стать добавка тактильных ощущений. I think that the eighth will probably be the addition of tactile sensations.
В лаборатории установили, что это арахисовое масло с высокой дозой глутамат натрия (пищевая добавка). The lab identified it as peanut oil with high concentrations of M. S.G.
А многие другие популярные фармацевтические препараты, в том числе морфин, кодеин и пищевая добавка волокна Metamucil, создаются с помощью растений со всего мира. And many other common pharmaceuticals, including morphine, codeine, and the fiber supplement Metamucil, are purified from the world’s flora.
Добавка 400 миллиардов евро существенно увеличит этот запас. Adding €400 billion would increase the pool substantially.
Недавно проведенное исследование обнаружило, что добавка витамина D была безопасной и дала защитный эффект против острой инфекции дыхательных путей. A recent review found that vitamin D supplementation was safe and protective against acute respiratory tract infection overall.
Чем выше шар, тем больше доказательств, что данная добавка эффективна. So the higher up the image, the more evidence there is for each supplement.
Идея в том, что добавка к зарплате, необходимая работнику, чтобы он стал одинаково склонен выполнить любое из двух заданий - одно из которых неприятнее, чем другое - эту прибавку называют "компенсирующая разница". It's the idea that basically, the increment to wages that a worker requires to leave him indifferent between performing two tasks - one which is more unpleasant than the other - that's what you call a "compensating differential."
Эмоция - это не добавка к мышлению. Emotion is not something added to thought.
И наконец, Горе явно пошла бы на пользу креатиновая добавка, а может, и правильная доза кофеина. Finally, he would be highly likely to benefit from a creatine supplement and possibly the strategic use of caffeine.
Нет сомнений, что Бьернсон, сидя на своей диете, выглядит невероятно, но нет никаких свидетельств, что эта добавка оказывает какое-то чудесное воздействие. There’s no doubt that Björnsson looks incredible on his diet, but there is little evidence to support the purported performance-enhancing effects of this supplement.
Следующая добавка, неизменно присутствующая в рационе Горы, это заменимая аминокислота глютамин. The next supplement that appears heavily in The Mountain’s diet is the non-essential amino acid glutamine.
Добавка 5 и 10 процентов биотоплива в бензин и дизельное топливо может заменить добавки, которые нефтяные компании обычно используют для улучшения процесса сгорания. Adding between 5 and 10 per cent of biofuel to petrol and diesel can simply replace additives that oil companies normally add to improve combustion.
Многообещающим подходом в чрезвычайных ситуациях и в ситуациях серьезного и хронического недоедания является использование готовых продуктов лечебного питания, включая «дутые орешки», специально разработанная и сбалансированная добавка к питанию. A highly promising approach in situations of emergency and severe acute malnutrition is the use of ready-to-use therapeutic foods, including “Plumpy'nut ®”, a specially designed, balanced, nutritional supplement.
Полифосфат аммония (ПФА)- это антипиреновая добавка, используемая в настоящее время в составе гибких и жестких пенополиуретанов, а также при производстве вспучивающихся огнестойких покрытий, прессовочных смол, герметиков и клеев. Ammonium polyphosphate (APP) is an additive flame retardant currently used to flame retard flexible and rigid polyurethane foams, as well as intumescent laminations, moulding resins, sealants and glues.
Кроме того, в целях сокращения коэффициента детской и материнской смертности правительство в сотрудничестве с НПО, двусторонними донорами и международными учреждениями осуществляет целенаправленные программы в таких областях, как здравоохранение, санитария и водоснабжение, борьба с малярией, дефицит йода, вакцинация, добавка витамина A, обучение традиционных повитух, борьба против калечащих операций на женских гениталиях и за сексуальное и репродуктивное здоровье. Furthermore, to reduce the infant and maternal mortality rate, the Government in collaboration with NGOs, bilateral donors and international agencies implement intervention programmes for health, sanitation and water, malaria control, iodine deficiency, immunization, Vitamin'A'supplementation, training of traditional birth attendants, combating FGM and sexual and reproductive health.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!