Примеры употребления "красным" в русском

<>
Переводы: все2120 red2093 reds11 rouge7 другие переводы9
Соединенные Штаты и другие западные правительства разжигали гражданскую войну в Камбоджи в 1970-х гг., а потом предоставили Красным Кхмерам законность в 1980-х гг., настаивая на том, что они будут продолжать занимать кресло Камбоджи в ООН. The United States and other western governments fueled Cambodia's civil war in the 1970's, then lent the Khmer Rouge legitimacy in the 1980's by insisting that they continue to occupy Cambodia's seat at the UN.
Окончил Университет Вирджинии с красным дипломом. Graduated with honors from the University of Virginia.
их печатали красным шрифтом в старых библиях. That's how they printed them in the old Bibles.
Закончил технический факультет с красным дипломом, сэр! Graduated from Texas tech with honours, sir!
Должно быть, ты так горд своим неоспоримым красным дипломом. You must be so proud of your uncontested blue ribbons.
Брось, Софи, с красным дипломом школы искусств я найду другие аргументы. Sophie, with a Master's in Art, I've got other attributes.
Марк присоединится к красным, а вторую половину будет играть с вами. Mark's joining bibs, you get him second half.
Скажи им, что я уехал в Нью-Йорк за красным мундиром. Now, tell them I've gone to New York with scarlet fever.
Она передает этот вирус ребенку. А ведь требуется очень много времени - как с красным деревом - чтобы удалить этот мим из операционной системы. She passes that virus on to baby, and it takes a really, really, really long time - as the redwood trees - for that serious meme to get out of our operating system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!