Примеры употребления "красный огонь" в русском с переводом "red light"

<>
Переводы: все13 red light12 другие переводы1
ясный или обыкновенный красный огонь, таким образом, чтобы он был виден со всех сторон; A bright or ordinary red light, such as to be visible from all directions;
Термины " белый огонь ", " красный огонь ", " зеленый огонь ", " желтый огонь " и " синий огонь " означают огни, цвета которых соответствуют предписаниям приложения 4 к настоящим Правилам The terms “white light”, “red light”, “green light”, “yellow light” and “blue light” mean lights of colours conforming to the provisions of Annex 4 to these regulations;
видимость красного огня спереди: красный огонь не должен быть непосредственно видимым для наблюдателя, перемещающегося в зоне 1 поперечной плоскости, расположенной впереди транспортного средства на расстоянии 25 м от его крайней передней точки; visibility of red light towards the front; a red lamp must not be directly visible to an observer moving in zone 1 of a transverse plane situated 25 m forward of the foremost point on the vehicle;
видимость красного огня спереди: необходимо, чтобы красный огонь не был непосредственно видимым для наблюдателя, перемещающегося в зоне 1 поперечной плоскости, расположенной впереди транспортного средства на расстоянии 25 м от его крайней передней точки; visibility of red light towards the front; a red lamp must not be directly visible to an observer moving in zone 1 of a transverse plane situated 25 m forward of the foremost point on the vehicle;
бортовые огни, расположенные на той же высоте и в той же перпендикулярной плоскости к оси судна и устанавливаемые на расстоянии не менее 1 м ниже топового огня и не прямо перед ним; они должны заслоняться с внутренней стороны судна таким образом, чтобы зеленый огонь не был виден с левого борта, а красный огонь- с правого борта; Side lights, each placed at the same height and on the same perpendicular to the axis of the vessel, 1 m lower than the mast-head light and not forward of it; they shall be screened inboard so that the green light cannot be seen from the port side and the red light cannot be seen from the starboard side;
один или несколько красных огней означает: " Проход запрещается "; One or more red lights shall mean “Passage prohibited”;
Поправки к правилам № 3, 7, 38, 50, 77 и 91 (трехцветные координаты огней красного огня) Amendments to Regulations Nos. 3, 7, 38, 50, 77 and 91 (red light trichromatic coordinates)
Я услышал звук сирен и увидел приближавшиеся ко мне машины с мигающими красными огнями, среди которых была скорая помощь, пожарный автомобиль, аварийная команда и кран. I heard sirens, and looked up to see emergency vehicles speeding in my direction with red lights flashing — ambulance, fire engine, a crash crew, a crane.
Работа светофора должна регулироваться поездом, однако в отличие от классических мигающих красных огней (как с габаритными воротами, так и без них) никакого обратного сигнала поезду подаваться не будет. The traffic light is steered by the train, but in contrast to the classic flashing red lights (with or without gates) there is no double-check-loop back to the train.
видимость красного огня спереди: красный огонь не должен быть непосредственно видимым для наблюдателя, перемещающегося в зоне 1 поперечной плоскости, расположенной впереди транспортного средства на расстоянии 25 м от его крайней передней точки; visibility of red light towards the front; a red lamp must not be directly visible to an observer moving in zone 1 of a transverse plane situated 25 m forward of the foremost point on the vehicle;
видимость красного огня спереди: необходимо, чтобы красный огонь не был непосредственно видимым для наблюдателя, перемещающегося в зоне 1 поперечной плоскости, расположенной впереди транспортного средства на расстоянии 25 м от его крайней передней точки; visibility of red light towards the front; a red lamp must not be directly visible to an observer moving in zone 1 of a transverse plane situated 25 m forward of the foremost point on the vehicle;
Рабочая группа GRE также приняла поправки к Правилам № 23 (задние фары), № 37 (лампы накаливания), № 87 (дневные ходовые огни), № 113 (фары, испускающие симметричный луч ближнего света), а также общие поправки (координаты цветности для красного огня) к правилам № 3, 7, 38, 50, 77 и 91. GRE had also adopted amendments to Regulations No. 23 (Reversing lamps), No. 37 (Filament lamps), No. 87 (Daytime running lamps), No. 113 (Headlamps emitting a symmetrical passing beam) as well as the collective amendments (red light trichromatic coordinates) to Regulations Nos. 3, 7, 38, 50, 77 and 91.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!