Примеры употребления "красный диплом" в русском

<>
Да, завидуешь, потому что они не видят в тебе образца для подражания, несмотря на твой красный диплом. Yes, jealous, because they don't see you as example, despite your prestigious diplomas.
У меня недостаточно баллов, чтобы получить диплом. I don't have enough credits to graduate.
Загорелся красный свет. The traffic light changed to red.
В наблюдениях принимала участие и Лесли Янг (Leslie Young), которая незадолго до этого получила диплом физика, но еще не поступила в аспирантуру. Assisting with the observations was Leslie Young, who had recently earned a physics degree and was not yet in grad school.
Красный больше не в моде. Red is out of fashion.
Ведь неправда, что для всех высокооплачиваемых профессий требуется диплом колледжа. It's simply not true that all high-paying jobs require a college degree.
Он покрасил свой велосипед в красный цвет. He painted his bicycle red.
Но подозреваю, что в большинстве из этих случаев специальное образование «требуется» лишь потому, что работодатели просто хотят, чтобы у соискателей был диплом колледжа. But my guess would be that more than a few of these occupations "require" college in the sense that employers expect that applicants will have a BA.
Когда все переходят на красный — это не страшно. When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
У 40% из них есть диплом об окончании колледжа, они - вторая самая образованная группа в стране после евреев, гораздо более образованная, чем американцы в целом. Лишь 29% американцев имеют дипломы о высшем образовании. With 40% of them holding a college degree, they’re the second most educated group after Jews – and far more educated than Americans in general, only 29% of whom have a degree.
Красный хорошо контрастирует с синим. Red contrasts well with blue.
«Меня учили писать ясно и кратко. А если годятся маленькие слова, то большие слова использовать не надо, - заявил NPR Малвейни, получивший диплом с отличием Джорджтаунского университета, а также юридическую степень в университете Северной Каролины. “I was trained to write in a clear and concise fashion, and you didn’t use big words if small words would do,” Mulvaney, who graduated with honors from Georgetown and earned a law degree from the University of North Carolina, told NPR.
Пепперберг может показать Алексу два предмета (например, зелёный и красный квадрат) и спросить: «в чём разница?» Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
Где это Иззи получила диплом? Where did Izzy get her degree?
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
Кэйс, когда я поступала в КРУ, я думала, что просто получу диплом, может выйду замуж. Case, when I started CRU, I thought I'd just get a degree, maybe get married.
Этот карандаш красный. This pencil is red.
Ты отправил меня в университет, чтобы я получила диплом, а не мужа нашла. You sent me to university to get a degree, not to find a husband.
Сигнал светофор сменился на красный. The traffic light changed to red.
Вы точно получили докторский диплом не по Интернету? You sure you didn't get your medical degree on the Internet?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!