Примеры употребления "красного клена" в русском

<>
В разорванной одежде жертвы, я обнаружил частицы сосны скрученной, красного клена и аралии колючей. All right, within the victim's torn clothes, I found aces of shore leaf pine, scarlet maple, and prickly ash.
С красного клена. A red maple.
Вот листья дуба и клена. There's an oak leaf and a maple.
Он выпил стакан красного вина. He drank a glass of red wine.
Мы участвуем в движении Красного Креста. We take part in Red Cross movement.
Я предпочитаю одежду чёрного и красного цвета. I prefer black- and red-colored clothes.
Красного вина, пожалуйста. A red wine, please.
Я хотел бы бокал красного вина I would like a glass of red wine
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса. The organisation also recommends limiting your consumption of red meat.
Три основные курортные зоны Израиля расположены на побережьях Средиземного, Красного и Мертвого морей. There are three resort areas in Israel, located on the coasts of the Mediterranean, Red, and Dead Seas.
Фаза пробуждения Gator следует за фазой сна Gator; началом этой фазы становится изменение цвета одной из полос с красного на зеленый. The Gator awakens phase follows the Gator sleeps phase and can be recognised when one of the red bars turns green.
SPLV – линия красного цвета, SPHB – серого. SPLV is in red, SPHB in grey.
Когда цвет полос индикатора изменяется, например, с красного на зеленый это может означать, что нисходящий тренд должен измениться на восходящий, и вместе с тем количество покупателей вырастет, а цены вновь начнут расти. When the colour of the indicator's bars changes from red to green, for example, this can mean a downtrend is due to change to an uptrend, with the number of buyers increasing and prices starting to rebound upwards.
number_1 В выделенной зеленым области показано изменение цвета полос с красного на зеленый, что говорит о развороте на повышение. number_1 Green shaded area shows that the bars have turned from red to green indicating a reversal to the upside.
Более того, по характеристике красного смещения объекта можно определить масштабы расширения вселенной за то время, в течение которого свет от объекта достигает Земли. Moreover, by measuring their redshifts, we can learn how much the Universe has expanded over the time the light has traveled to us.
При использовании консоли Xbox 360 могут появиться следующие код ошибки и сообщение, сопровождающиеся миганием красного индикатора: You see the following error code and message, accompanied by a flashing red light, on your Xbox 360 console:
Второй игрок красного цвета. The second player is red.
Если открылась страница с предупреждением красного цвета, значит функция Безопасный просмотр отметила сайт как небезопасный. If you see a full-page red warning screen, the site has been flagged as unsafe by Safe Browsing.
Неужели это действительно мыслимо, чтобы родина "Красного Террора" с бесчисленными безнаказанными преступлениями советской эры, которая запятнана кровью от Литвы до Кавказа, предоставила надежную помощь в том, чтобы помешать Ирану и Северной Корее угрожать миру? Is it really conceivable that the homeland of the "Red Terror" with countless unpunished crimes from the Soviet era, and which bears traces of blood from Lithuania to the Caucasus, will provide reliable help in stopping Iran and North Korea from threatening the world?
От красного и черного цвета. by the colors red and black.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!