Примеры употребления "краску" в русском

<>
Переводы: все398 paint355 dye15 colour8 colours4 другие переводы16
Тогда объясни отбеливатель и краску. Then explain the bleach, the paint.
Искусство - это ещё и принятие ответственности, как сделал я, вылив зелёную краску в реку в Лос-Анджелесе, Стокгольме, Норвегии, Токио и других местах. It's obviously also about taking responsibility, like I did here when throwing some green dye in the river in L.A., Stockholm, Norway and Tokyo, among other places.
Я купил краску для волос, чтобы стать блондином. I bought product to colour my hair totally blond.
Она села на свежую краску. She sat in wet paint.
Смешай красную краску с синей. Blend the red paint with the blue paint.
Она окунула мои косички в краску. She dipped my braid in paint.
Вы вгоняете меня в краску, сэр. You paint a blush upon me, sir.
Я же просил серебряную краску - не серую! I said silver paint, man, not grey!
Учитель, спасибо, что одолжили нам краску и кисти. Teacher, thank you for lending us the paint and brushes.
Это распространило бы зеленую краску во всей вселенной. This would spread green paint all over the universe.
Если я не достану черную краску, город с ума сойдет. If I don't get that black paint off, the city's gonna go ape.
Спустись и вытри эту краску, прежде чем она не высохла. Come down and clean off the paint before it sets.
Если ты используешь краску телесного цвета, тебе лучше нарисовать портрет. If you're using flesh-colored paint, you better paint a portrait.
Мы обнаружили краску с лестничной клетки и волокна платья судьи We found paint from the stairwell and fibers from the judge's dress
Мы бы сходили в магазин, выбрали краску, составили список подарков. We could shop for paint samples for the nursery and open a baby registry.
в краску, лак, политуру, морилку, эмаль, глазурь, грунтовку или покрытие добавляется свинец; lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
Ощущение, будто собака села в краску, и вытерла задницу по всему полотну. Looks like a dog sat in paint, wiped its ass all over the place.
Нанесите краску и знаки отличия соответствующие вашему округу, и дело в шляпе. Add the paint scheme and logos of your local municipal government, and you're in business.
Ученые университета Райса в Хьюстоне изобрели краску, которая может работать в качестве аккумулятора. Scientists at Rice University in Houston have invented a spray paint that functions as a battery.
Но когда мы начали разговаривать, и потом он убрал краску с моих волос. But then we started talking, and then he brushed paint chips out of my hair.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!