Примеры употребления "красивых людей" в русском

<>
А вот я - из красивых людей. See, I'm one of the beautiful people.
И тогда, как и сейчас, это было красивое место, где играют в футбол, место красивых людей, многие из которых приняли близко к сердцу комментарий Рональда Рейгана, что: "даже если говорят, что тяжелая работа не причинит вам никакого вреда, зачем ей рисковать?" And then as now, it was a beautiful place of balls and punts, beautiful people, many of whom took to heart Ronald Reagan's comment that, "even if they say hard work doesn't do you any harm, why risk it?"
Вы не принадлежите к категории красивых людей. You're not one of the beautiful people.
В Лондоне много красивых парков. There are many beautiful parks in London.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Она выбрала три красивых яблока. She picked out three beautiful apples.
К моему удивлению, в деревне не было людей. To my surprise, there were no people in the village.
Он всегда в компании красивых женщин. He is always in company with beautiful women.
Людей запоминают не по количеству неудач, а по количеству успехов. People are not remembered by the number of times they fail but for the number of times they succeed.
В Шанхае гораздо больше красивых дам, чем в Токио. There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.
Воздух для людей, что вода для рыб. Air is for people what water is for fish.
В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру. Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
Комната была полна людей. The room was packed with people.
К счастью, есть много других красивых - хотя и менее живописных - мест, в которых процветает инфляция. Fortunately, there are lots of other nice - albeit less spectacular - inflation destinations.
Доктор не должен брать подарков у небогатых людей. The doctor would not take any gifts from the poor.
Я фотографирую красивых женщин, а не фрикадельки! I photograph beautiful women, not meatballs!
Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их! The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!
В наших красивых нарядах, с нашими сложными парафразами. With our pretty clothes, and our convoluted circumlocutions.
Они не смогли принять во внимание особые нужды пожилых людей. They failed to take into account the special needs of old people.
Прошло 5 веселых столетий, Клаус, Но я износила слишком много красивых каблучков, бегая от тебя. It's been a fun five centuries, Klaus, but I've worn down too many good heels running from you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!