Примеры употребления "красавицам" в русском

<>
Переводы: все90 beauty75 belle14 beautiful woman1
Уилл, не желаешь показать этим красавицам другой зал? Will, would you like to show these beauties to the other room?
Спящая красавица только что проснулась. Sleeping beauty just woke up.
Могла бы ты прийти на встречу "Красавиц" завтра? Could you maybe come to the Belle meeting tomorrow?
Ну вы же красавица, кажется, и мистер Дагган наверняка пытался набраться храбрости, чтобы пригласить вас на обед, не так ли, мистер Дагган? Well, you're a beautiful woman, probably, and Duggan was trying to summon up the courage to ask you out to dinner, weren't you, Duggan?
Спящая красавица ждёт поцелую принца. Sleeping beauty still awaits true love's kiss.
Мелодия, которую я буду свистеть, называется "Праздник красавицы". The track that I will whistle is called "FГ te de la Belle."
Пойдём в кровать, Спящая красавица. Come on to bed Sleeping Beauty.
Лемон уезжает в круиз "Красавиц и Холостяков" на месяц. Lemon's going on a Belles and Bachelors cruise for a month.
А вот и Спящая Красавица! Here comes Sleeping Beauty!
Мы были бы злыми зелеными красавицами этого бала-маскарада. We would have been the angry green belles of the masquerade ball.
Где ты, моя спящая красавица? Where are you, my sleeping beauty?
Я записала тебя в Красавицы и на круиз Холостяков. I booked you on the Belles and Bachelors Cruise.
А мать была черноокая красавица. My mother was a dark-eyed, dusky beauty.
Красавица пришла ко мне в комнату и возвратила мне здоровье. Belle came to my room and restored me to health.
Уже пол 10, спящая красавица. It's half ten, sleeping beauty.
В том, что ты отправишься в Круиз Холостяков и Красавиц завтра. That you get on that Belles and Bachelors Cruise tomorrow.
Ну извини меня, спящая красавица. Well, excuse me, sleeping beauty.
Сладкая, ты всегда была прекрасна, но теперь ты моя серебрянная красавица. Sweetie, you've always been beautiful, but now you're my silver belle.
И с возвращением, спящая красавица. Oh, and welcome back, sleeping beauty.
Просто кажется, что твоя работа владелицы придорожной закусочной отдалила тебя от обязанностей Красавиц. It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!