Примеры употребления "крадешь" в русском

<>
Переводы: все164 steal156 nick3 burgle1 другие переводы4
Но ты не крадешь карты. Wait, but you don't steal key cards.
Нет, если ты крадешь шлифовальный станок. Not when you're stealing a belt sander.
Поэтому ты вламываешься в мою квартиру, крадешь мой пистолет. So you break into my apartment, steal my gun.
Ты что, крадешь поцелуйчики и прячешь их в конверт? What'd you-What'd you, steal a kiss and hide it in an envelope?
И что теперь, вернешься к Рэнди, ради которого ты крадешь? So what, now you run back to Randy, the guy you steal for?
Трудно стать чистой, когда ты путешествуешь в город автостопом, - крадешь кредитки и заказываешь билет на Ибицу. It's hard to get clean when you hitchhike into town, steal a credit card and book a ticket to Ibiza.
Ты крадешь мое время, мой газ, и возможно, понадобится группа ученых, чтобы избавить мою машину от запаха неудачников. You've stolen my time, my gas, and it'll probably take a team of scientists to get the loser smell out of my car.
Мистер Теслер, приехав на фабрику, сказал этому работнику: "Но зачем же ты крадешь? Если тебе нужны деньги достаточно просто попросить меня." Mr. Teszler went down to the plant and confronted the thief and said, "But why do you steal from me? If you need money you have only to ask."
Никто случайно не крадет машину. No one accidentally steals a car.
Мой батя говорит, что они крадут все, что производит выхлопы. My old man says they nick everything with an exhaust.
Они приходили подчистить, а не красть. They came to clean, not to burgle.
Я вламываюсь, кое-что краду I get in, I steal something
Чтобы сделать мед, десять пчел собираются вместе, летят в супермаркет, крадут банку с медом, приносят ее назад. To make honey, ten bees get together, fly down to a supermarket, nick a jar of honey, bring it back.
Тот, кто крадёт, заслуживает наказания. A person who steals deserves punishment.
О, потому что я неделями не сплю, потому что я живу в хаосе с кучкой людей, которые крадут мои вещи, не спят и танцуют ночь напролёт. Oh, because I haven't slept in weeks, because I live in chaos with a bunch of people who keep nicking my things and stay up all night, dancing.
Я не крал эту машину! I didn't steal the truck!
Не крал я твою идею. I'm not stealing your thunder.
Эмма, он не крал ничего. Emma, He didnt steal anything.
Не крала я твою машину. I didn't steal your car.
Чанг красть китайцы золотой орёл. Chang steal Chinese gold eagle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!