Примеры употребления "коэффициенты пересчета тепловых единиц" в русском

<>
коэффициенты пересчета, основанные на рыночных валютных курсах, за исключением тех случаев, когда их использование приведет к чрезмерным колебаниям или искажениям показателей дохода ряда государств-членов, и использование в таких случаях скорректированных по ценам валютных курсов или других пригодных коэффициентов пересчета с должным учетом резолюции 46/221 B Генеральной Ассамблеи; Conversion rates based on market exchange rates, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, when price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates should be employed, taking due account of General Assembly resolution 46/221 B;
Контракты, как правило, заключались (взамен на ссуды по инфраструктуре) в пределах 5-6 долларов за миллион БТЕ (британских тепловых единиц). Contracts have typically been brokered (in return for infrastructure loans) at around $5-6/MMBtu benchmarks.
Таблица 5.1.5.3.1: Коэффициенты пересчета для цистерн, грузовых контейнеров и неупакованных Table 5.1.5.3.1: Multiplication factors for tanks, freight containers and unpackaged LSA-I and SCO-I
коэффициенты пересчета, основанные на рыночных валютных курсах, за исключением тех случаев, когда их использование приведет к чрезмерным колебаниям или искажениям показателя дохода ряда государств-членов, и использование в таких случаях скорректированных по ценам валютных курсов или других пригодных коэффициентов пересчета с должным учетом резолюции 46/221 B Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1991 года; Conversion rates based on market exchange rates, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, when price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates should be employed, taking due account of General Assembly resolution 46/221 B of 20 December 1991;
Комитет напомнил и подтвердил рекомендацию о том, чтобы для построения шкалы взносов использовались коэффициенты пересчета, основанные на РВК, за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей ВНД отдельных государств-членов, выраженных в долларах Соединенных Штатов, и в этих случаях следует использовать СЦВК или другие соответствующие коэффициенты пересчета. The Committee recalled and reaffirmed its recommendation that conversion rates based on MERs be used for the scale of assessments, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the GNI of some Member States expressed in United States dollars at MERs, in which case PAREs or other appropriate conversion rates should be employed.
коэффициентов пересчета, основанных на рыночных валютных курсах, за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода ряда государств-членов, и в таких случаях следует использовать скорректированные по ценам валютные курсы или другие соответствующие коэффициенты пересчета, с должным учетом ее резолюции 46/221 B; Conversion rates based on market exchange rates, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, when price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates should be employed, taking due account of its resolution 46/221 B;
Коэффициенты пересчета должны основываться на рыночных валютных курсах с некоторыми исключениями в тех случаях, когда они вызовут чрезмерные колебания и искажения в сообщенных показателях дохода государства-члена. Conversion rates should be based on market exchange rates, with some exceptions where they would cause excessive fluctuations and distortions in the reported income of a Member State.
Во многих случаях эмпирические взаимосвязи или коэффициенты пересчета выбросов установлены далеко не для всех источников. Empirical relationships or emission factors do not always exist for all sources.
Единицы измерения и коэффициенты пересчета Units of measurement and conversion factors
Коэффициенты пересчета выбросов являются значениями, которые могут использоваться для оценки выбросов путем их умножения на показатель мощности установки или на показатель ее производительности (например, объем производства или потребления воды). Emission factors are values that can be used to estimate releases by multiplying these factors by the capacity of the installation or by its throughput data (e.g. production output or water consumption).
Коэффициенты пересчета имеют большое значение для составления балансов древесины, а также для анализа многих других потоков древесины на национальном, региональном и международном уровнях. Conversion factors are crucial for wood balances, but also for many other analyses of wood flows on national, regional and international level.
В своей резолюции 58/1 В Ассамблея просила Комитет по взносам продолжать рассматривать методологию построения шкалы и, в частности, определять возможные систематические критерии принятия решений по срокам перехода при подготовке шкалы взносов с рыночных валютных курсов (РВК) на скорректированные по ценам валютные курсы (СЦВК) или другие соответствующие коэффициенты пересчета. In its resolution 58/1 B, the Assembly had requested the Committee on Contributions to continue to review the scale methodology and, in particular, to identify possible systematic criteria for deciding when market exchange rates (MERs) should be replaced by price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other appropriate conversion rates for the purpose of preparing the scale of assessments.
Предлагаемые пересмотренные коэффициенты пересчета, которые будут применяться при первом пересчете в данном двухгодичном периоде и которые сопоставляются с предположениями, использовавшимися при предварительном пересчете, результаты которого включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов, приводятся в следующих таблицах: The proposed revised recosting factors to be applied for this first recosting in the biennial cycle, compared with the assumptions applied in the preliminary recosting included in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, are set out in the following schedules:
Предлагаемые пересмотренные коэффициенты пересчета, которые были использованы, и обновленные таблицы взамен содержащихся в документе A/55/645 приводятся в следующих приложениях к настоящему докладу: The following annexes to the present report provide the proposed revised recosting factors applied and replaces the tables in A/55/645:
Комитет напомнил и подтвердил свою рекомендацию о том, чтобы для построения шкалы взносов использовались коэффициенты пересчета, основанные на РВК, за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей ВНД отдельных государств-членов, выраженных в долларах Соединенных Штатов по РВК, и в этих случаях следует использовать СЦВК или другие соответствующие коэффициенты пересчета. The Committee recalled and reaffirmed its recommendation that conversion rates based on MERs be used for the scale of assessments, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the GNI of some Member States expressed in United States dollars at MERs, in which case PAREs or other appropriate conversion rates should be employed.
Его делегация поддерживает предложение о разработке шкалы на основе элементов, реалистично отражающих платежеспособность государств-членов, с использованием самых последних имеющихся всеобъемлющих и сопоставимых данных по ВНД, включая скорректированные по ценам валютные курсы или другие подходящие коэффициенты пересчета, применимые во взаимозависимой экономике государств-членов. His delegation supported establishing the scale on the basis of elements realistically reflecting the Member States'capacity to pay, using the most current, comprehensive and comparable GNI data available, including price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates applicable in the Member States'interdependent economies.
Он напомнил, что для шкал взносов на периоды 2001-2003 и 2004-2006 годов использовались коэффициенты пересчета, основанные на РВК, за исключением тех случаев, когда это привело бы к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода отдельных государств-членов, и тогда использовались СЦВК и другие соответствующие коэффициенты пересчета с должным учетом резолюции 46/221 B Генеральной Ассамблеи. It recalled that the scales for the periods 2001-2003 and 2004-2006 used conversion rates based on MERs, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, in which case PAREs or other appropriate conversion rates were employed, taking due account of General Assembly resolution 46/221 B.
Комитет отметил, что в пункте 1 своей резолюции 55/5 B Генеральная Ассамблея постановила, что коэффициенты пересчета должны основываться на рыночных валютных курсах (РВК), за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажает показатели доходов ряда государств-членов, и в таких случаях следует использовать скорректированные по ценам валютные курсы (СЦВК) или другие соответствующие коэффициенты пересчета с должным учетом резолюции 46/221 B Генеральной Ассамблеи. The Committee noted that, in paragraph 1 of its resolution 55/5 B, the General Assembly decided that conversion rates should be based on market exchange rates (MERs), except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, when price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other appropriate conversion rates should be employed, taking due account of General Assembly resolution 46/221 B.
С этой оговоркой он отметил, что исходя из правила 160 правил процедуры Генеральной Ассамблеи и положений резолюции 55/5 B он считает, что коэффициенты пересчета должны основываться на РВК, если только Комитет по взносам не сочтет, что это приведет к чрезмерным колебаниям или исказит показатели дохода того или иного государства-члена, и в этом случае следует использовать иной коэффициент. Subject to that, he indicated that, taking account of rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly and the provisions of resolution 55/5 B, it was his view that conversion rates should be based on market exchange rates unless the Committee on Contributions determines that this would cause excessive fluctuations and distortions in the income of a particular Member State, when another rate should be used.
Статья 44 Коэффициенты пересчета Article 44 Conversion factors
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!