Примеры употребления "коэффициентов" в русском с переводом "coefficient"

<>
SUM (i, N) — сумма весовых коэффициентов; SUM(i, N) — is the total sum of weight coefficients.
Среднее значение коэффициентов чувствительности, рассчитанных для частот, равномерно распределенных на логарифмической шкале между. The mean value of the sensitivity coefficients evaluated over frequencies which are evenly spaced on a logarithmic scale between.
Качество этих данных может быть выражено в виде доверительных интервалов или коэффициентов вариации. Quality for this data could be expressed in terms of confidence intervals or coefficients of variation.
Важным побочным продуктом фотометрических наблюдений является атмосферное исследование на основе коэффициентов долгосрочной атмосферной экстинкции. An important by-product of the photometric observations was an atmospheric study based on long-term atmospheric extinction coefficients.
Главными вопросами по-прежнему являются вопросы о порядке определения коэффициентов и их связи с гибкими условиями. The main questions that remain are how the coefficients are determined and what their linkages are to flexibilities.
Измерение изотермических свойств [коэффициентов К] производится в постоянном режиме либо методом внутреннего охлаждения, либо методом внутреннего обогрева. Insulating capacity [K coefficient] shall be measured in continuous operation either by the internal cooling method or by the internal heating method.
Алгоритм выполняет функцию фильтра низких частот второго порядка, и его применение требует итеративных расчетов для определения соответствующих коэффициентов. The algorithm emulates a low pass second order filter, and its use requires iterative calculations to determine the coefficients.
Изотермические свойства внутренних перегородок могут измеряться внутри изотермического кузова или рассчитываться на основе таблицы коэффициентов К, содержащейся в пункте 71. The insulation capacities of the internal bulkheads can be measured within an insulated body or calculated based on the K coefficient table in paragraph 71.
При выбросе в составе пыли от таких операций ХП абсорбируются на частицах в силу высоких коэффициентов сорбции и разделения октанол-воздух. If released as dust from these operations, the CPs would be adsorbed to particles because of high sorption and octanol-air partition coefficients.
Знаки коэффициентов всех независимых переменных являются такими, какими они предполагались: негативный для производительности и относительных цен на энергию и позитивный для фиктивной переменой (дамми). Signs of coefficients of all independent variables are as expected: negative for productivity and relative energy prices and positive for dummy variable.
Эта группа способна производить расчет аэродинамических коэффициентов и определять спектр обтекания ракет-носителей с той степенью точности, какая требуется на различных этапах процесса проектирования. The group is capable of estimating the aerodynamic coefficients and determining flow patterns around launch vehicles with various levels of accuracy required in the different phases of the design process.
Было достигнуто соглашение об увеличении на 18 % заработной платы в следующем бюджетном году (8 % за счет повышения минимальной оплаты труда и 10 %- за счет коэффициентов). There was an arrangement to increase salaries by 18 per cent (8 per cent through the increase of the minimum labour price and 10 per cent through coefficients) for the following budget year.
ПМ по ДНСР от 17 июля оказался дискуссионным в своем предложении о принятии коэффициентов порядка 8-9 для развитых стран и 19-23 для РС. The NAMA DMs of 17 July proved to be controversial in their proposal to adopt coefficients in the range of 8-9 for developed countries and 19-23 for DCs.
В настоящее время технически наиболее сложной задачей является введение специальных поправочных коэффициентов по пенсионерам, основанных на межстрановых сопоставлениях цен, а не, как в настоящее время, сопоставлениях между городами. At present, the technically most challenging topic is the creation of special correction coefficients for pensioners, based on country-to-country price comparisons rather than, as at present, on city-to-city comparisons.
В случае динамометрического стенда, оборудованного цифровым устройством для исчисления коэффициентов и имеющего встроенный центральный процессор (ЦП), величина контрольной силы сопротивления движению автоматически вводится в число параметров динамометрического стенда. In the case of a chassis dynamometer with a coefficient digital setter, where a CPU (central processor unit) is incorporated in the system, the target running resistance force is automatically set on the chassis dynamometer.
В целом эффективность моделей, рассчитанная на основе коэффициентов корреляции и систематического отклонения (в сравнении с результатами измерений), является одинаковой, при этом модель ЕМЕП позволяет получать достаточно хорошие результаты. The performance of the models, based on correlation coefficients and bias (compared with measurements), was generally similar, with the EMEP model performing well.
На микроуровне также приводятся показатели калорийности, содержания протеинов, жиров и углеводов в продуктах питания, рассчитываемые с помощью определенных коэффициентов на основе количества каждого вида товара, потребленного на душу населения. The micro level also gives the caloric value, and the protein, fat and carbohydrate contents of food as calculated with the aid of certain coefficients from the per capita quantity of each commodity consumed.
Комиссия отметила, что Европейский союз скорректирует оклады международных сотрудников в 10 странах, вступающих в Европейский союз, с использованием поправочных коэффициентов, так же, как это делается в отношении остальных стран — членов Союза. The Commission noted that the European Union would adjust the salaries for its international staff in the 10 countries joining the European Union in the same way as the rest of the member countries of the Union using correction coefficients.
Однако, в силу того, что для расчета показателей в разрезе ОКВЭД использовались не прямые, а в ряде случаев расчетные данные (полученные на основании переходных коэффициентов), на первоначальном этапе полная балансировка не была достигнута. However, since direct data was not used in the calculation of indicators for OKVED and, in a number of cases, use was made of estimated data obtained from transition coefficients, a complete balance was not achieved in the initial stage.
Вопрос о предельных значениях коэффициентов К вновь и вновь рассматривается группами экспертов, поскольку в настоящее время в СПС нет их четкого определения и неясно, относятся ли коэффициенты К лишь к новым транспортным средствам. The limits for K coefficients have been discussed again and again by expert groups because currently it is not clearly defined in the ATP whether the K coefficients refer only to new transport equipment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!