Примеры употребления "коэффициентах использования" в русском с переводом "utilization"

<>
Переводы: все50 utilization48 efficiency2
О коэффициентах использования [AX 2012] About utilization rates [AX 2012]
Эти часы включаются в расчет коэффициента использования. These hours are included in the utilization rate.
Коэффициент использования можно рассчитать в форме Почасовое использование. You calculate utilization rates in the Hour utilization form.
Это уменьшает потребности в парке и повышает коэффициент использования подвижных средств. This reduces fleet size requirements and improves asset utilization.
Невключенные часы - Невключенные часы не включаются в расчет коэффициента использования часов. Not included hours – Not included hours are not included in the hour utilization rate.
Без учета импорта нефти коэффициент использования составил бы в 2001 году 47 %. Without oil imports, the utilization ratio would have dropped to 47 per cent in 2001.
При расчете коэффициента использования для работника можно использовать нормо-часы или включенные часы. When you calculate the utilization rate for a worker, you can use norm hours or included hours.
В 2001 году среди стран " четверки " наиболее высокий коэффициент использования был у Соединенных Штатов (95,8 %). In 2001, the United States had the highest utilization ratio among Quad countries (95.8 per cent).
Это не является долгосрочным решением с учетом необходимости повышения коэффициента использования услуг включенными в расписание органами. That was not a long-term solution, bearing in mind the need for calendar bodies to improve their utilization factor.
Коэффициент использования - это процент времени в конкретном периоде работы, в течение которого работник занят оплачиваемой или производительной работой. The utilization rate is the percentage of time that a worker engages in billable work or productive work in a specific working period.
При расчете коэффициента использования работника система делит число оплачиваемых часов на число рабочих часов в конкретном периоде времени. To calculate a worker’s utilization rate, the system divides the number of billable hours by the number of working hours in a specific time period.
Более высокий или низкий коэффициент использования отражает прежде всего степень жесткости и/или сложности правил происхождения и дополнительных требований. Higher or lower utilization ratios are mainly the result of the stringency and/or complexity of rules of origin and ancillary requirements.
Генеральный секретарь сообщает о некотором снижении коэффициента использования конференционных ресурсов и помещений во всех местах службы, за исключением Найроби. The Secretary-General reports a slight decline in utilization of conference-servicing resources and facilities for all duty stations except Nairobi.
При вычислении коэффициента использования часов для проекта, контракта на проект, записи клиента или категории необходимо в расчете использовать включенные часы. When you calculate the hour utilization rate for a project, project contract, customer record, or category, you must use included hours for your calculation.
Существенное повышение коэффициента использования в 2001 году (по сравнению с 2000 годом) отражает значительное расширение товарного охвата в 2000 году. The significant improvement in the utilization ratio in 2001 (in comparison with 2000) resulted from a substantial increase in product coverage in 2000.
Г-н Гетачеу (Эфиопия) с удовлетворением отмечает улучшение общего коэффициента использования конференционных услуг во всех местах службы Организации Объединенных Наций. Mr. Getachew (Ethiopia) welcomed the improvement in the overall utilization rate of conference services across all the United Nations duty stations.
Он выразил удовлетворение по поводу увеличения общего коэффициента использования конференционных услуг во всех четырех основных местах службы до 85 процентов. It expressed satisfaction with the increase in the overall utilization rate of conference services at the four main duty stations to 85 per cent.
Воздушный флот индивидуальных перевозчиков в странах, не имеющих выхода к морю, невелик; сети авиакомпаний разрознены, а коэффициент использования самолетов незначителен; издержки велики. The aircraft fleets of individual carriers in landlocked countries are small; the airlines'networks are dispersed and aircraft utilization is low; costs are high.
Это подтверждает идею о том, что первый этап восстановительного процесса характеризуется скорее ростом коэффициента использования производственных мощностей, чем структурными сдвигами в экономике. This supports the idea that the first stage of the recovery process is characterized by increased utilization capacities of industries rather than structural shifts in the economy.
В приложении I к докладу приводится детальная информация об использовании ресурсов в разбивке по учреждениям и определяются компоненты, которые влияют на коэффициент использования. Annex I to the report provides a detailed breakdown by body of the utilization statistics and identifies components that have an impact on the utilization factor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!