Примеры употребления "коэффициентам" в русском

<>
Переводы: все798 factor529 coefficient245 quotient10 weighting9 другие переводы5
Простое объединение двух обследований привело бы к избыточной нагрузке на респондентов и неприемлемым коэффициентам предоставления ответов. Simply combining the two surveys would result in too heavy a burden on respondents and unacceptable response rates.
Централизованно рассчитываемые индексы относительно сложны, и на них приходится приблизительно 40 % " корзины " ИПЦ/ИРЦ по весовым коэффициентам расходов. Centrally calculated indices are relatively complex and account for about 40 per cent of the CPI/RPI “basket” by expenditure weight.
Целью этого тестирования являлась проверка всех процедур наблюдения и расчет оценок по коэффициентам предоставления ответов, средним расходам и потреблению. The purpose of this trial was to test all survey procedures and provide estimates of response rates, average expenditure and consumption.
Такое же ограничение применялось к коэффициентам времени цикла связи мероприятий, которые применялись для корректировки расчета времени циклов мероприятий производственного потока на основе необходимого времени такта версии производственного потока. The same restriction applied for the cycle time ratios of the activity relation, which adjust the calculation of cycle times for the activities of a production flow based on the required takt time of the production flow version.
Необходимо иметь оперативный доступ к более высоким весовым коэффициентам для испытания и настройки процедур редактирования и сопоставления окончательных данных с макроинформацией, поступающей из внешних источников или из административных файлов. The raising weights should be promptly available for allowing both the test and tuning of the editing procedures and the comparison between the final data and the macro information coming from external sources or from administrative files.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!