Примеры употребления "коэффициент удержания" в русском с переводом "retention rate"

<>
Переводы: все8 retention rate8
В 2003 году согласованный коэффициент удержания одного из национальных комитетов составлял 35 процентов, а фактический — 45 процентов. One National Committee had an agreed 35 per cent retention rate in 2003 but an actual rate of 45 per cent.
Коэффициент удержания представляет собой долю валовых поступлений (25 процентов), оставляемых у себя национальными комитетами для покрытия своих собственных расходов. The retention rate is the portion (25 per cent) of gross proceeds kept by National Committees for their own expenditure.
Из 36 комитетов, представивших окончательную отчетность о поступлениях и расходах за 2006 год, только в 4 коэффициент удержания выручки не достиг утвержденного 25-процентного уровня, тогда как остальные 32 удержали более 25 процентов выручки. Of the 36 National Committees that submitted final revenue and expenditure reports for 2006, only 4 had retention rates below the authorized 25 per cent, while 32 had more than 25 per cent.
Между согласованными и фактическими коэффициентами удержания имелись значительные различия. There were significant discrepancies between agreed and actual retention rates.
Без такого увеличения бюджета ассигнования не дадут ожидаемых достижений в плане доступа, качества и коэффициента удержания в школах, которые зависят от многих других факторов, помимо зарплаты учителей. Without this increased budget, allocation will not produce the expected gains in access, quality and retention rates which depend on many other factors besides teachers'salaries.
В 15 национальных комитетах согласованные коэффициенты на 25 процентов превышали целевое задание, тогда в 24 национальных комитетах фактические коэффициенты удержания были выше 25 процентов (до 63 процентов). For 15 National Committees, the agreed rates were higher than the 25 per cent target, while 24 National Committees had an actual retention rate above 25 per cent (up to 63 per cent).
Хуже того, они начинают принимать чудовищно неэтичные решения, как например, Университет Маунт Сент-Мэри, где для повышения "коэффициента удержания студентов" стали выявлять и отчислять наиболее слабых студентов в первые несколько недель занятий. Worse, they have made grotesquely unethical decisions, such as the effort by Mount Saint Mary's University to boost its "retention rate" by identifying and expelling weaker students in the first few weeks of school.
Аналогичный прогресс отмечается в коэффициенте удержания в школах до пятого класса, который увеличился с 59,7 процента в 2003 году до 80,3 процента в 2006 году, а затем до 81,1 процента в 2007 году. Similar progress is evident in the retention rate to grade five, improving from 59.7 per cent in 2003 to 80.3 per cent in 2006 and to 81.1 per cent in 2007.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!