Примеры употребления "коэффициент использования материалов" в русском

<>
Коэффициент использования - это процент времени в конкретном периоде работы, в течение которого работник занят оплачиваемой или производительной работой. The utilization rate is the percentage of time that a worker engages in billable work or productive work in a specific working period.
воздерживаться от использования материалов, изображающих наготу; Refrain from shots of nudity;
Коэффициент использования можно рассчитать в форме Почасовое использование. You calculate utilization rates in the Hour utilization form.
воздерживаться от использования материалов, изображающих насилие или криминальные действия; Refrain from shots of violent or criminal acts;
Хотя число отмененных заседаний возросло в 2002 году, в целом коэффициент использования повысился в связи с сокращением в Нью-Йорке количества времени, потерянного в результате задержек с открытием и преждевременным завершением работы заседаний. While the cancellation rate increased in 2002, the utilization factor overall improved because of a significant improvement in New York in time lost owing to late starts and early endings.
воздерживаться от использования материалов, изображающих употребление наркотиков; Refrain from shots of drug use;
В результате этого общий коэффициент использования людских ресурсов для обеспечения устного перевода составляет 50 процентов и практикуется прикомандирование сотрудников в другие места службы, что, впрочем, позволяет повысить коэффициент использования не более чем до 55 процентов. That resulted in an overall utilization rate of 50 per cent and to staff being loaned to other duty stations, a practice which raised the utilization rate to no more than 55 per cent.
Стабильность - это не изящный процесс использования материалов, прошедших переработку, которые могут быть или не быть зеленого цвета. Because sustainability isn't some sort of pretty, glamorous process of using recycled materials to design something that may or may not be in the color green.
В соответствии с пунктом 16 раздела II.A резолюции 57/283 B Генеральной Ассамблеи было отобрано 12 органов, у которых на протяжении предыдущих трех сессий коэффициент использования выделяемых ресурсов постоянно был ниже применимого базового показателя. In keeping with section II.A, paragraph 16, of General Assembly resolution 57/283 B, 12 bodies had been identified that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources during their previous three sessions.
После создания карты процесса Станислав может настроить панель мониторинга устойчивости окружающей среды в Microsoft Dynamics AX и начать отслеживание использования материалов в Fabrikam. After Vince creates the process map, he can set up the Environmental sustainability dashboard in Microsoft Dynamics AX and begin tracking the usage of materials at Fabrikam.
Что касается внесения изменений в методологию, то Комитет выразил мнение о том, что коэффициент использования (UF) представляет собой сложный показатель, включающий все аспекты коэффициента проведения заседаний (MR) и коэффициента точности планирования (PAF) и учитывает в качестве еще одного элемента использование отведенного для заседания времени. With regard to changes to the methodology, the Committee considered that the utilization factor (UF) was a complex index that incorporated all the aspects of the meeting ratio (MR) and the planning accuracy factor (PAF) and included utilization of meeting time as a factor as well.
Оптимизация использования материалов за счет планирования производств на основе доступности необходимых материалов. Optimize the use of materials by scheduling productions based on the availability of the required materials.
В приложении I к докладу приводится детальная информация об использовании ресурсов в разбивке по учреждениям и определяются компоненты, которые влияют на коэффициент использования. Annex I to the report provides a detailed breakdown by body of the utilization statistics and identifies components that have an impact on the utilization factor.
Можно ли, скажем, вместо использования материалов взять несколько клеток вместе с материалом, и удалить поврежденные части ткани, а поместить био-разлагаемый материал? Could you, say, instead of using material, can I take some cells along with the material, and remove a damaged piece of tissue, put a bio-degradable material on there?
Кроме того, существуют и другие факторы, которые могут сказываться на калькуляции затрат, такие как коэффициент готовности (определяемый, например, интенсивностью солнечного излучения и ветра, которая зависит от географического положения), коэффициент использования установленной мощности электростанции, ее мощность и — при включении финансовых факторов — ставка дисконта и план амортизации, а также другие вопросы, относящиеся к сфере политики, такие как субсидии и налоговые льготы. In addition, there are other factors that may affect the calculation, such as the availability factor, e.g., factors based on solar and wind intensities, which depend on geographical location; plant capacity factors; plant size; and, if financial factors are included, the discount rate and depreciation schedules and other policy-related issues, such as subsidies and tax breaks.
В рамках действующего национального законодательства, данный Технический Регламент будет являться специальным техническим регламентом, охватывающим процесс проектирования, использования материалов, сооружения, контроля, эксплуатации, обслуживания и утилизации трубопроводных систем, используемых для транспортировки нефти и газа. In the framework of national legislation this regulation should represent a specific technical regulation covering the processes related to project design, use of materials, construction, supervision, testing, operation, maintenance and utilization of pipeline systems used for oil and gas transportation.
В результате информационно-пропагандист-ских усилий, налаживания партнерских связей и маркетинговых инициатив руководства Центра коэффициент использования помещений в Конференционном центре Экономической комиссии для Африки вырос с 42,23 процента в 2005 году до 69,34 процента в 2007 году. As a result of promotional efforts, partnerships and marketing initiatives by the Centre's management, the utilization rate for the Conference Centre at the Economic Commission for Africa had risen from 42.23 per cent in 2005 to 69.34 per cent in 2007.
Литва приняла стандарт, касающийся уровней освобождения радионуклидов от требований нормативного контроля, условий повторного использования материалов и удаления отходов. Lithuania has issued a standard on clearance levels of radionuclides, conditions for reuse of materials and disposal of waste.
Коэффициент использования определяется как отношение импорта, фактически осуществленного в рамках преференциального режима, к импорту, подпадающему под преференциальные механизмы, на основе таможенных деклараций, представляемых импортерами во время импорта. The utilization ratio is defined as the ratio of imports actually receiving preferential treatment to imports covered by preferential arrangements, based on the customs declaration made by the importer at the time of importation.
активизировать меры по созданию потенциала, включая просвещение, профессиональную подготовку и распространение информации, охватывающие области от планирования энергетики до осуществления технических решений, для улучшения эффективности энергопотребления и использования материалов; Strengthen capacity-building, including education, training and information dissemination, ranging from energy planning to technical engineering, to improve the performance of energy and materials use;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!