Примеры употребления "кот-д'ивуара" в русском с переводом "côte d'ivoire"

<>
В-третьих, либерийские разбойники действуют независимо, пользуясь сложившейся в западной части Кот-д'Ивуара ситуации. Thirdly, Liberian thieves are acting independently, profiting from this situation in the western part of Côte d'Ivoire.
Перемещение беженцев в Либерию из Кот-д'Ивуара может также приводить к подрыву непрочного мира в Либерии. Refugee movements to Liberia from Côte d'Ivoire may also contribute to destabilizing the fragile peace in Liberia.
С заявлениями также выступили представители Антигуа и Барбуды, Гренады, Кот-д'Ивуара, Сент-Люсии, Сьерра-Леоне и Чили. Statements were also made by the representatives of Antigua and Barbuda, Côte d'Ivoire, Chile, Sierra Leone, Grenada and Saint Lucia.
Кроме того, оно не планирует ввоз в Палау каких-либо необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара в обозримом будущем. Further, it is not anticipated that any rough diamonds from Côte d'Ivoire will be imported into Palau in the foreseeable future.
Воздушное движение на некоторых частных и гражданских аэродромах Кот-д'Ивуара не контролируется нейтральными силами (ОООНКИ и контингентами «Единорог»). Air traffic at certain private and public airports in Côte d'Ivoire is not monitored by the impartial forces (UNOCI and Licorne).
Я, в частности, имею в виду положение в западной части Кот-д'Ивуара, где, похоже, не ослабевает этнически мотивированное насилие. I am thinking in particular about the situation in the western part of Côte d'Ivoire, where ethnically motivated violence seems to be continuing unabated.
Инвесторы смогут покупать кофейные акции Гватемалы, какаовые облигации Кот-д'Ивуара, каучуковые облигации Либерии, хлопковые облигации Мали и золотые облигации Ганы. Investors would be able to buy Guatemala's coffee bonds, Côte d'Ivoire's cocoa bonds, Liberia's rubber bonds, Mali's cotton bonds, and Ghana's gold bonds.
Однако, что касается Кот-д'Ивуара, то трудно поспорить, что применение силы приведет к большим потерям жизней, чем их удастся сохранить. But, as in Côte d'Ivoire, it is hard to argue that the use of force will cost more lives than it will save.
19 января 2005 года Федеральный совет (правительство) Швейцарии принял постановление о введении мер в отношении Кот-д'Ивуара (здесь и далее «постановление»). On 19 January 2005, the Swiss Federal Council (the Government) adopted an ordinance initiating measures against Côte d'Ivoire (hereinafter referred to as “the ordinance”).
Подтверждением этого является то, что в самый разгар гражданской войны в Либерии народ Кот-д'Ивуара по-братски приветствовал тысячи либерийских беженцев. The thousands of Liberian refugees fraternally welcomed by the people of Côte d'Ivoire at the height of the civil war in Liberia attest to that fact.
Хотя большинство беженцев из Кот-д'Ивуара спонтанно вернулись, УВКБ не теряет бдительности и создало механизмы повышения готовности к принятию необходимых мер. Although most refugees from Côte d'Ivoire have returned spontaneously, UNHCR remains on alert and has set up preparedness response mechanisms.
6 июня страновые группы Организации Объединенных Наций для Гвинеи, Либерии, Сьерра-Леоне и Кот-д'Ивуара провели во Фритауне конференцию, посвященную молодежным проблемам. On 6 June, the United Nations country teams for Guinea, Liberia, Sierra Leone and Côte d'Ivoire held a conference on youth-related issues in Freetown.
Однако отсутствие жесткой конкуренции и концентрация коммерческого транспорта в Абиджане обусловливают весьма высокую стоимость услуг по перевозке грузов на территории Кот-д'Ивуара. However, limited competition and the concentration of commercial assets in Abidjan make costs for inland transportation services within the territory of Côte d'Ivoire extremely expensive.
26 марта 2007 года президент Гбагбо и Гийом Соро подписали дополнительное соглашение о назначении г-на Соро новым премьер-министром Кот-д'Ивуара. On 26 March 2007, President Gbagbo and Guillaume Soro signed a supplementary agreement designating Mr. Soro as the new Prime Minister of Côte d'Ivoire.
С сентября 2006 года в двух основных алмазодобывающих районах в северной части Кот-д'Ивуара ежемесячно проводилась аэрофотосъемка с использованием фиксированных опорных точек. Since September 2006, monthly aerial pictures using fixed reference points have been taken of the two main diamond areas in the northern part of Côte d'Ivoire.
И наоборот, в Сьерра-Леоне в лагерях для интернированных лиц находятся примерно 450 иностранных комбатантов, включая граждан Либерии, Кот-д'Ивуара и Гвинеи. Conversely, there are some 450 foreign combatants, including nationals of Liberia, Côte d'Ivoire and Guinea, in internment camps in Sierra Leone.
12 декабря 2003 года: проведение в Абиджане встречи оперативной технической группы (ОТГ) Национального комитета по объединению Кот-д'Ивуара для уточнения графика осуществления мероприятий. On 12 December 2003: meeting of the Technical Operations Unit (CTO) of the National Committee for the Reunification of Côte d'Ivoire in Abidjan to finalize the timetable of activities.
Помимо этого, учреждение продолжало оказывать помощь тысячам детей и беременных женщин, страдающих от недоедания, в центрах лечебного питания на всей территории Кот-д'Ивуара. The agency also continued to provide assistance to thousands of malnourished children and pregnant women at therapeutic feeding centres across Côte d'Ivoire.
вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету, независимости, территориальной целостности и единству Кот-д'Ивуара и напоминая о важном значении принципов добрососедства, невмешательства и регионального сотрудничества, Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Côte d'Ivoire, and recalling the importance of the principles of good neighbourliness, non-interference and regional cooperation,
организация помощи Гане в оценке возможных масштабов добычи алмазов в связи с проявлениями озабоченности относительно транзитной перевозки алмазов из Кот-д'Ивуара через территорию Ганы. Offering, in response to concerns about trans-shipments of Côte d'Ivoire diamonds through Ghana, to assist Ghana in conducting geologic production assessments of diamond production capacity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!