Примеры употребления "который час" в русском

<>
Переводы: все15 what time is it2 другие переводы13
У тебя сейчас который час? What time is it now there?
А если вам надо узнать, который час - это также легко, как очертить форму часов у себя на руке. And, if you need to know what the current time is it's as simple as drawing a watch - on your arm.
Я не знаю, который час. I don't know what time it is.
Я уже который час жду этого педераста. I've been waiting four hours for the bugger.
Можете ли Вы сказать мне, который час? Could you please tell me the time?
Она спросила, который час, и я посмотрел на часы. She asked me and I looked at my watch.
думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час. as you glance at your iPod to just check out the time.
И чтобы узнать который час, нам надо что-то носить. And so for us, if you want to know the time you have to wear something to tell it.
Не будете ли вы столь любезны, сказать мне который час? Would you be so kind as to tell me the time?
Но там нет часов, нет света, он ни как не может знать который час. But there's no clock, no light, no way he can know what time it is.
Если ты еще раз так сделаешь, если даже неправильно скажешь, который час, я убью тебя. You ever do anything to me ever again, you ever so much as tell me the incorrect time, I'll kill you.
Он не только знал, который час, он также знал, где должно всходить солнце и как оно будет двигаться по небу. He would not only know what time it was, he would also know where the sun would rise, and how it would move across the sky.
Мы знаем, что порно доставляет наслаждение мужскому мозгу в форме выброса дофамина, который час или два спустя, подымает настроение мужчины или заставляет его чувствовать себя хорошо в целом. We now know that porn delivers rewards to the male brain in the form of a short-term dopamine boost, which, for an hour or two afterwards, lifts men's mood and makes them feel good in general.
Сравнительно состоятельные европейцы, как правило, не покупают автомобиль только для того, чтобы добраться из пункта А в пункт Б, обувь, чтобы не намочить ноги, часы, чтобы знать который час, или бутылку воды только для того, чтобы утолить жажду. Relatively prosperous Europeans tend not to purchase a car merely to get from point A to point B, shoes to keep their feet dry, a watch just to tell the time, or a bottle of water only to quench their thirst.
Ребёнок, которые не знает цвета или не может сказать который час, не знает, как завязать шнурки, не знает, как делать всё это, и не имеет представления о том, как выполнить что-то, начинающееся со слова, которое мне вдолбили, когда я был ребёнком. A child who doesn't know his or her colors or doesn't know how to tell time, doesn't know how to tie shoes, doesn't know how to do those things, and doesn't know how to do something that goes by a word that was drilled into me as a kid:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!