Примеры употребления "костюмчике" в русском с переводом "suit"

<>
Молодой парень в деловом костюмчике с пластиковой картой в пищеводе, которую засунули через горло. Young man, business suit, esophagus lacerated from index card shoved down his throat.
Помог тебе твой костюмчик, мохнатая морда? How's your fancy suit working out for you now, fur face?
В кафе подают мясные костюмчики, да? Cafeteria is serving dead meat suits, right?
Вечная улыбка, белый костюмчик, изящное нижнее бельё. Permanent smile, little white suit, fancy undergarments.
Точно - тренировочные костюмчики и спортивные вещи с морской тематикой. Little track suits and sportswear - anything nautical's a hoot.
Кабби посадил себя в один из своих крошечных костюмчиков. Cubby infused himself within one of the tiny suits.
Я сам себе хозяин, но Костюмчик, возможно, знает, что я зашел. I'm my own man, but the suit may know I'd be dropping by.
Интересно, что же покажет нам этот Флэш, когда я сожгу его костюмчик и подпалю кожу. I wonder what your flash will reveal When I burn his suit and skin off.
То есть, не то, что у меня - переодевание в костюмчик и галстук для похода в школу. I mean, it beats me, dressing up in a little suit and tie for school.
Значит, ты готов повесить свой розовый костюмчик от Gucci и пойти побултыхаться со своими настоящими друзьями? So, you ready to hang up your pink Gucci suit and come bail out with your real friends?
Я просто нахожу это очаровательным, рассматривая твои патриархальные отношения с костюмчиком, и твою склонность нарушать закон. I just find it fascinating, considering your patriarchal relationship with the suit and your penchant for breaking the law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!