Примеры употребления "костыль стрелы" в русском

<>
Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке. My great-grandfather drove the first spike into that rail himself.
В семь лет он уже сделал себе лук и стрелы. By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
Ты может и играешь в купидона, но все стрелы указаны на тебя. You may be trying to play Cupid, but all the arrows are pointed right at you.
По 52-му каналу крутят видео, снятое на телефон с ней и партнером Стрелы, парнем в красном капюшоне. Channel 52's running cell phone footage of her and the Arrow's partner, the guy in the red hood.
Если бы только руки мои могли превратиться в стрелы и пронзить глаза моего брата, ибо ничего другого он не заслужил. If only I could turn my arms into missiles and shoot into my brother's eyes for he deserves no better.
На полном натяжении, стрелы, выпущенные из лука, могут лететь со скоростью 300 футов в секунду, около 200 миль в час. Recurve bow arrows can travel up to 300 feet per second, So, like, 200 miles an hour.
Он работал в охотничьем магазине, и там украли крутой композитный лук и стрелы. Found out he works at a hunting store where some fancy compound bow and some arrows went missing last month.
Она была тяжело ранена после падения в реку Череп, и эти стрелы были последней каплей. She was badly wounded from her fall in the skull river, and the arrows were just too much.
Ладно, послушайте, мне действительно жаль насчет стрелы, и я уверен, что у моей напарницы были веские причины убить этих людей. Okay, look, I'm really sorry about the arrow, and I'm sure my partner had a perfectly good reason for killing all these guys.
Лук и стрелы не помогут нам долго просуществовать. We won't be needing bows and arrows for a good long while.
Этот лук в его грузовике может иметь достаточную скорость для стрелы, чтобы нанести травму грудной кости жертвы. That bow in his truck would generate sufficient velocity for this arrowhead to cause the trauma in the victim's sternum.
Что же, Форт Черной Стрелы всего в дне пути отсюда. Well, Black Arrow's Point is only a day's journey.
Мне уже не выпустить стрелы. I'll never shoot another arrow.
Я не захватил костюм Зеленой Стрелы на эту вечеринку. I didn't exactly bring my Green Arrow gear to the bachelor party.
Это сверхмощный арбалет выстреливает серебряные стрелы на 6,000 футов в секунду. This hypervelocity stake gun spits out a silver stake at 6,000 feet per second.
Стрелы из такого лука достигают скорости 300 футов в секунду. Now, those arrow speeds can get up to 300 feet per second.
Просто ты так гордился тем, что Лемон стоит на собственных ногах, несмотря на все пращи и стрелы на ее пути в этом году. It's just that you have been so proud of Lemon standing on her own two feet with all the slings and arrows coming her way this year.
Оливер Куин мёртв, и Стрелы больше нет. Oliver Queen is dead, and the Arrow is gone.
Пусть ваши стрелы свистят, дикари! Let your arrows fly, savages!
Я прочла статьи о преступления Зеленой Стрелы, и что если мы на неправильном пути? I went through all the articles on green arrow's crimes, and what if we just got off on the wrong foot?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!