Примеры употребления "костный остов" в русском

<>
Это трупный костный трансплантат. It's a cadaveric bone graft.
Выступающий в океан уродливый остов при отливе. Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide.
Поставить костный трансплантат? Put in a bone graft?
Ну вы знаете, чтобы сохранить остов. You know, to keep the skeleton.
Если слухи правдивы и твой костный мозг поможет нам вернуться на землю, то они никогда не остановятся. If the rumors are true and your bone marrow can get us back to the ground, they'll never stop.
После этого нам захотелось посмотреть, сможем ли мы это применить и автоматизировать, поэтому мы к той же модели добавили остов, чтобы можно было присоединить автоматику. After this, we wanted to see if we could implement this and automate the system, so we used the same system but we added a structure to it so we could activate the machine.
Это костный бульон из свинины с семенами лотоса. This is pork bone soup with lotus seeds.
И как только костный мозг начинает вырабатывать клетки крови, клетки реципиента вырабатываются с ДНК, идентичной донорскому. And since bone marrow produces blood cells in the body, the transplant recipient begins producing blood cells with DNA identical to the donor.
Отодвинь костный лоскут. Open up the bone flap.
Колхицин, лекарство против подагры, блокирует митоз и останавливает деление клеток, что приведет к болям в животе, сыпи, тошноте, температуре, отказу почек, пониженному давлению, а также повлияет на костный мозг. The colchicine, a gout medicine, blocks mitosis and stops cell division, which will result in abdominal pain, rash, nausea, fever, kidney failure, low blood pressure, and will also mess with the bone marrow.
Джейн, есть же вероятность, что подойдет костный мозг брата или сестры? Jane, there's a good chance of a bone marrow match with a half brother or sister, right?
Твой костный мозг начинает перепроизводство незрелых белых кровяных телец. Your bone marrow starts overproducing immature white blood cells.
Мы готовы взять костный лоскут прочь. We're ready to take the bone flap away.
Костный мозг не вырабатывает достаточно красных кровяных телец. The bone marrow doesn't supply enough red blood cells.
Так ты получишь доступ к позвоночнику через забрюшинное пространство, а я установлю костный трансплантат между L5 и S1. So, you'll access the spine through the retroperitoneum, and I will perform the fusion with bone graft between L5 and s1.
Ты про то, что они воткнут иглу тебе в бедренную кость и выкачают костный мозг? You mean the thing where they screw a needle into your hip bone and suck out the bone marrow?
Они хотят заполучить твою лимфатическую систему - селезенку, тимус, костный мозг. They want to harvest your lymphatic system - spleen, thymus, bone marrow.
Скажи спасибо, что он не сделал тебе костный имплантат. Just be glad he wasn't performing a bone graft on you.
У нас есть костный порошок, это позволит выделить ДНК. We've got bone powder, and that should lead to DNA.
Это научный факт, что когда наши органы или ткани повреждаются, наш костный мозг выпускает в кровоток стволовые клетки. It is a fact that when our organs or tissues are injured, our bone marrow releases stem cells into our circulation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!