Примеры употребления "космического пространства" в русском с переводом "outer space"

<>
Кстати, международные юристы, пытающиеся определить юридический статус космического пространства (Кому будет принадлежать луна? Indeed, international lawyers who are seeking to define the legal status of outer space - Who will own the moon?
С заключительными замечаниями выступили представители Японии, МАФ, ЮНЕСКО и Управления по вопросам космического пространства. Closing remarks were made by representatives of Japan, IAF, UNESCO and the Office for Outer Space Affairs.
Документация о работе этого совещания размещена на web-сайте Отдела по вопросам космического пространства The documentation of that meeting is available on the web site of the Office for Outer Space Affairs.
Использование космического пространства в мирных целях требует последовательного международного диалога и укрепления международного правового режима. The peaceful use of outer space required a sustained international dialogue and a strengthened international legal regime.
Однако они оказались неэффективными с точки зрения предотвращения вооружения космического пространства и гонки вооружений в космосе. However, they have been ineffective in preventing the weaponization of outer space or an arms race in outer space.
Если объем мусора станет достаточно велик, то это может сделать непригодными для использования спутниками целые районы космического пространства. If the amount of debris becomes sufficiently large, it can make regions of outer space unsuitable for use by satellites.
Было высказано мнение, что отсутствие определения и делимитации космического пространства создает неопределенность в области воздушного и космического права. The view was expressed that the absence of a definition and the delimitation of outer space created an uncertainty in air and space laws.
С докладами, которые были представлены в ходе практикума, можно ознакомиться на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства. The presentations that were made at the Workshop are available on the web site of the Office for Outer Space Affairs.
Было высказано мнение, что вопрос определения и делимитации космического пространства имеет важное значение для решения экономических задач государств. The view was expressed that the definition and delimitation of outer space was important for economic considerations of States.
Даже среди сторонников определения «космического пространства» существуют различные мнения о том, как проводить границу между атмосферой и космосом. Even those who stand for defining “outer space” have different opinions among themselves on how to delimit the atmosphere and outer space.
Со вступительными заявлениями выступили представители Канадского института аэронавтики и космонавтики, ЕКА, МАФ, ЮНЕСКО и Управления по вопросам космического пространства. Opening statements were delivered by representatives of the Canadian Aeronautics and Space Institute, ESA, IAF, UNESCO and the Office for Outer Space Affairs.
письмо Председателя Комитета по использованию космического пространства в мирных целях от 19 июля 2001 года на имя Генерального секретаря; Letter dated 19 July 2001 from the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to the Secretary-General;
Было высказано мнение, что делимитация космического пространства имеет важное значение для определения сферы применения воздушного права и космического права. The view was expressed that the delimitation of outer space was important for determining the scope of application of air law and space law.
Правительства, промышленность, гражданское общество,- все они проявляют живой интерес к обеспечению исследования и использования космического пространства в мирных целях. Governments, industry, civil society- all have shown keen interest in ensuring exploration and use of outer space for peaceful purposes.
Резюме выводов и рекомендаций инициативных групп, созданных Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях, и принятых ими мер Summary of the findings, recommendations and actions taken by the action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space
Некоторые делегации высказали мнение, что отсутствие определения и делимитации космического пространства создает неопределенность в области воздушного и космического права. Some delegations expressed the view that the absence of a definition and the delimitation of outer space created an uncertainty in air and space laws.
Наша способность использовать космос в мирных целях изначально нацелена на благо человека и дальнейшее изучение космического пространства в продуктивных целях. Our capacity to exploit space for peaceful purposes is inherently beneficial to human life and to the further exploration of outer space for productive purposes.
Например, в 2000 году МСУОСБ путем обмена письмами заключила соглашение о межучреж-денческом сотрудничестве с Управлением по вопросам космического пространства. For example, in 2000 ISDR concluded an agreement for inter-agency collaboration with the Office for Outer Space Affairs by exchange of letters.
Управление по вопросам космического пространства ознакомило Совещание со своим веб-сайтом, посвященным координации космической деятельности в системе Организации Объединенных Наций. The Office for Outer Space Affairs briefed the Meeting about its web site on the coordination of outer space activities within the United Nations system.
Было высказано мнение, что милитаризация космического пространства может привести к подрыву стратегической стабильности и международной безопасности и вызвать гонку вооружений. The view was expressed that the militarization of outer space risked undermining strategic stability and international security and could lead to an arms race.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!