Примеры употребления "космических агентствах" в русском

<>
Переводы: все156 space agency156
В работе практикума приняли участие законодатели, правительственные чиновники, специалисты-практики и преподаватели, занимающие различные должности в правительственных учреждениях, космических агентствах, международных организациях, национальных университетах, научно-исследовательских институтах и в частном секторе. Legislators, government officials, practitioners and educators, holding positions in governmental departments, space agencies, international organizations, national universities, research institutions and the private sector, participated in the Workshop.
Участники практикума, занимающие должности в университетах, исследовательских институтах, обсерваториях, национальных космических агентствах, планетариях и международных организациях, были привлечены к проведению в рамках Международного гелиофизического года различных мероприятий и работы по всем аспектам фундаментальной космической науки, охватываемых Практикумом. Workshop participants, who held positions at universities, research institutions, national space agencies, planetariums and international organizations, were involved in implementing activities in the framework of the International Heliophysical Year and all the aspects of basic space science covered by the Workshop.
Участники, занимающие должности в университетах, исследовательских институтах, обсерваториях, национальных космических агентствах, планетариях и международных организациях, были привлечены к проведению в рамках Международного гелиофизического года различных направлений деятельности и к работе во всех аспектах фундаментальной космической науки, охваченных Практикумом. The participants, who held positions at universities, research institutions, observatories, national space agencies, planetariums and international organizations, were involved in implementing activities in the framework of the International Heliophysical Year and all the aspects of basic space science covered by the Workshop.
Герхард Брауэр, Европейское космическое агентство (ЕКА) Gerhard Brauer, European Space Agency (ESA)
Европейское космическое агентство хочет напечатать лунную базу. The European Space Agency wants to 3-D print a moon base.
Европейское космическое агентство будет принимать участие в трех первых полетах. The European Space Agency (ESA) will take part in the first three missions.
Европейское космическое агентство совместно с Foster + Partners и Monolite UK собирается сделать именно это. The European Space Agency in partnership with Foster + Partners and Monolite UK is aiming to do exactly that.
НАСА и Европейское космическое агентство надеются в течение пяти лет проверить эту оптимистическую идею. Within five years, NASA and the European Space Agency hope to test that optimistic idea.
" Космические ядерные источники энергии: концепции и применение Европейским космическим агентством в целях научных исследований " (представитель ЕКА). “Space nuclear power sources: concepts and European Space Agency applications for scientific exploration”, by the representative of ESA.
Письмо главы Правового департамента Европейского космического агентства от 9 мая 2007 года на имя Генерального секретаря Letter dated 9 May 2007 from the Head of the Legal Department of the European Space Agency to the Secretary-General
Письмо главы Правового департамента Европейского космического агентства от 8 января 2004 года на имя Генерального секретаря Letter dated 8 January 2004 from the Head of the Legal Department of the European Space Agency to the Secretary-General
Письмо главы Правового департамента Европейского космического агентства от 14 сентября 2005 года на имя Генерального секретаря Letter dated 14 September 2005 from the Head of the Legal Department of the European Space Agency to the Secretary-General
Письмо главы Правового департамента Европейского космического агентства от 1 апреля 2004 года на имя Генерального секретаря Letter dated 1 April 2004 from the Head of the Legal Department of the European Space Agency to the Secretary-General
Доля средств, выделяемых на программы Европейского космического агентства (ЕКА), составила основную часть бюджета на 2006 год. The share devoted to programmes of the European Space Agency (ESA) accounted for the main part of the 2006 budget.
Письмо главы Правового департамента Европейского космического агентства от 12 июня 2006 года на имя Генерального секретаря Letter dated 12 June 2006 from the Head of the Legal Department of the European Space Agency to the Secretary-General
Рассказывая о партнерствах, космические агентства обычно мало говорят о том, как они зарабатывают деньги и собирают ресурсы. Space agencies don't usually say much about money-making or resource-gathering when they talk about partnerships.
оборудование информационного стенда для участников выставки и ее посетителей, в частности для представителей космических агентств других стран; Setting up an information stand for members of the public and, in particular, representatives of other countries'space agencies;
В состав группы вошли 15 экспертов, представлявших органы и комиссии по вопросам водопользования, космические агентства и международные организации. The group consisted of 15 experts from water management authorities and commissions, space agencies and international organizations.
Сделан Европейским космическим агентством. Изображение кратера Марса с марсохода Экспресс и в центре кратера есть вода и лед. This is European space agency Mars Express, image of a crater on Mars and in the middle of the crater we have liquid water, we have ice.
В 2002 году несколько космических агентств, занимающихся НИОКР, сообщили ВМО о своем обязательстве участвовать в космическом компоненте ГСН. In 2002, WMO was informed by several R & D space agencies of their commitment to participate in the space-based component of GOS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!