Примеры употребления "коррупция" в русском

<>
Переводы: все2571 corruption2559 другие переводы12
повсеместная коррупция, покровительство и семейственность; widespread corruption, patronage, and nepotism;
Одна из них - коррупция правительства. One is government corruption.
Как коррупция способствует изменению климата How Corruption Fuels Climate Change
Политическая коррупция принимает угрожающие размеры. Political corruption runs rampant.
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности. Corruption, bribes, and lack of transparency.
Государственная и частная коррупция это реальность. Public and private corruption is a reality.
Широко распространенная коррупция породила глубокое недовольство: Widespread corruption has bred deep discontent:
Коррупция также подрывает глобальную экономику в целом. Corruption undermines the wider global economy too.
Коррупция является одной из местных проблем Африки. Corruption is one of Africa's endemic problems.
Другим главным барьером к росту является коррупция. The other major barrier to growth is corruption.
Почему же коррупция является полезной для экономики? Why is corruption economically useful?
Первый из них – коррупция американской политической системы. The first is the corruption of the US political system.
Коррупция также присутствует и в американской политике. Corruption pays in American politics as well.
Необузданная коррупция дискредитировала региональных руководителей как противовес. Rampant corruption has discredited regional governors as a counterweight.
Коррупция, конечно же, свойственна странам Советского Союза. Corruption, of course, is endemic to the former Soviet countries.
Почему же коррупция предпочтительнее западных методов компенсации? Why favor corruption instead of Western methods of compensation?
Коррупция - это злокачественная опухоль, удаление которой всегда болезненно. Corruption is a malignant tumor, removable only with pain.
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами. Corruption rules many state governments and national ministries.
Коррупция распространяется, и кампания Си остается широко популярной. Corruption is pervasive, and Xi’s campaign remains broadly popular.
Коррупция не совсем новое явление в Латинской Америке. Corruption is not exactly a new phenomenon in Latin America.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!