Примеры употребления "коррозионная устойчивость" в русском

<>
Для коррозионной устойчивости к концентрированным растворам соляной кислоты эти колонны и их внутренние компоненты изготовлены из подходящих пластиковых материалов (таких, как фторированные углеводородные полимеры) или стекла или защищены покрытием из таких материалов. For corrosion resistance to concentrated hydrochloric acid solutions, these columns and their internals are made of, or protected by, suitable plastic materials (such as fluorocarbon polymers) or glass.
При составлении документов, упаковывании, нанесении знаков и маркировки, размещении информационных табло, хранении, разделении и перевозке, помимо радиоактивных свойств и способности делиться, должны учитываться любые другие опасные свойства содержимого упаковки, такие, как взрывоопасность, воспламеняемость, пирофорность, химическая токсичность и коррозионная активность, с тем чтобы обеспечить выполнение всех соответствующих положений настоящих Правил, касающихся опасных грузов. In addition to the radioactive and fissile properties, any subsidiary risk of the contents of a package, such as explosiveness, flammability, pyrophoricity, chemical toxicity and corrosiveness, shall also be taken into account in the documentation, packing, labelling, marking, placarding, stowage, segregation and transport, in order to be in compliance with all relevant provisions for dangerous goods of these regulations.
Самолет не всегда мог сохранять устойчивость в воздухе из-за опасных потоков, с которыми он сталкивался на своих малоизученных крейсерских высотах. Rather, the aircraft could not always remain stable in the wicked currents it encountered at its little-explored cruising altitude.
Пример 2: Смесь № 1793 КИСЛОТЫ ИЗОПРОПИЛФОСФОРНОЙ (50 %) и № ООН 1803 ФЕНОЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ, ЖИДКОЙ (50 %); классификация данной смеси: № ООН 3265 КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ, КИСЛАЯ, ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К. Example 2: Mixture of UN 1793 ISOPROPYL ACID PHOSPHATE (50 %) and UN 1803 PHENOLSULPHONIC ACID, LIQUID (50 %); classification of the mixture: UN 3265 CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S.
Это довольно хорошо; устойчивость в течение некоторого времени и по активам важна, а в этом случае у нас есть и то, и другое. That’s quite good; consistency through time and across assets is important and we’ve got both in this case.
Х382 легковоспламеняющаяся жидкость, коррозионная, опасно реагирующая с водой с выделением легковоспламеняющихся газов1 X382 flammable liquid, corrosive, which reacts dangerously with water, emitting flammable gases1
Американский доллар продемонстрировал заметную устойчивость по сравнению с другими мировыми валютами, но у бычьего потенциала есть свои границы. The US dollar has been remarkably strong relative to the world’s major currencies, but there are limits to the greenback’s bullish run.
Коррозионная стойкость (стандарт ИСО 3768) Resistance to corrosion (ISO Standard 3768)
Даже при том, что именно это может сохранять относительную устойчивость их экономики, абсолютный контраст между валютными политиками Банка Англии и европейского Центрального Банка или Федеральной Резервной системы будет основной причиной движений британского фунта во втором полугодии. Even though this may also be what is keeping their economy relatively stable, the stark contrast between the monetary policies of the Bank of England and that of the European Central Bank or the Federal Reserve will be the primary driver of the British pound’s value in the second half of the year.
Пример 1: Смесь № ООН 1940 КИСЛОТЫ ТИОГЛИКОЛЕВОЙ (50 %) и № ООН 2531 КИСЛОТЫ МЕТАКРИЛОВОЙ, СТАБИЛИЗИРОВАННОЙ (50 %); классификация данной смеси: № ООН 3265 КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ, КИСЛАЯ, ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К. Example 1: Mixture of UN 1940 THIOGLYCOLIC ACID (50 %) and UN 2531 METHACRYLIC ACID, STABILIZED (50 %); classification of the mixture: UN 3265 CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S.
Эта пара все еще пытается обрести устойчивость, и без поддержки ШНБ она выглядит довольно уязвимой. This pair is still trying to find its new equilibrium, and without the SNB support it is looking fairly vulnerable.
823 коррозионная жидкость, реагирующая с водой с выделением легковоспламеняющихся газов 823 corrosive liquid which reacts with water, emitting flammable gases
Ранее в этом месяце аналитики с большим скепсисом относились к разговорам о том, что американская экономика сохранит устойчивость на фоне того, как остальные страны мира переживают период замедления роста или даже спада. Earlier this month there seemed to be a fair amount of scepticism about whether the US economic resilience could endure while the rest of the world struggles with slowing growth or worse.
" ОТХОДЫ В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 2.1.3.5.5 " (например, " ООН 3264, КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ КИСЛАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К., 8, II, ОТХОДЫ В СООТВЕТСТВИИ С ПУНКТОМ 2.1.3.5.5 "). " WASTE IN ACCORDANCE WITH 2.1.3.5.5 " (e.g. " UN 3264, CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, INORGANIC, N.O.S., 8, II, WASTE IN ACCORDANCE WITH 2.1.3.5.5 ").
Издержки, связанные с проведением исследований, становятся настолько крупными, что корпорация, которой не удается распорядиться ими разумно с коммерческой точки зрения, может потерять устойчивость под сокрушительным гнетом производственных издержек. The cost of this type of research is becoming so great that the corporation which fails to handle it wisely from a commercial standpoint may stagger under a crushing burden of operating expense.
823 коррозионная жидкость, реагирующая с водой с высвобождением воспламеняющихся газов 823 corrosive liquid which reacts with water, emitting flammable gases
Финансовая устойчивость и сохранность средств Financial strength and security
382 легковоспламеняющаяся жидкость, коррозионная, реагирующая с водой с высвобождением воспламеняющихся газов corrosive 382 flammable liquid, corrosive, which reacts with water, emitting flammable gases
Как и с любыми уровнями поддержки и сопротивления, устойчивость зависит от количества опорных точек: чем их больше, тем более вероятна реакция цены на этих уровнях. As with all support and resistance levels, there is strength in numbers. The more pivots that line up, the greater the potential will be for price to react at those levels.
382 легковоспламеняющаяся жидкость, коррозионная, реагирующая с водой с выделением легковоспламеняющихся газов 382 flammable liquid, corrosive, which reacts with water, emitting flammable gases
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!