Примеры употребления "корреляций" в русском

<>
Переводы: все219 correlation218 другие переводы1
Стрела времени — это стрела роста корреляций». “The arrow of time is an arrow of increasing correlations.”
Во времена «холодной войны» западные разведки создали огромный каталог показателей и корреляций. During the Cold War, Western intelligence agencies developed an immense catalogue of indicators and correlations.
Трейдеры всегда хотят получить преимущество при сигнале на сделку. Пробой традиционных корреляций – очень мощный сигнал. Traders always are looking for an edge to signal a trade and the breakdown in traditional correlations is a powerful signal.
Одна из причин этого заключается в том, что такие богатые потоки данных поощряют проведение ложных корреляций. One reason is that such rich streams of data encourage spurious correlations.
По определению, два случайно выбранных человека не могут иметь корреляций в распределении серого вещества в коре головного мозга. By definition, two people picked at random can't have correlations in the distribution of gray matter in the cortex.
Однако это не правило, есть года, где корреляция изменений VIX в пунктах менее отрицательна, чем корреляция изменений VIX в процентах (см. ниже таблицу корреляций по годам). However, this is not a rule and in some years the correlation for VIX point changes is less negative than the correlation for VIX percentage changes (see table of correlations by year below on this page).
Однако в процессе подготовки находятся планы по развитию и распространению инструментов для анализа информации, нахождения корреляций (добыча данных) и отражения результатов в виде графиков и таблиц. So there are plans afoot to develop and distribute tools to analyze information, discover correlations (data-mining), and display the results as graphs and charts.
По мнению ученых, наша способность помнить прошлое, но не будущее, что является сбивающим с толку проявлением стрелы времени, также может рассматриваться как возрастание корреляций между взаимодействующими частицами. According to the scientists, our ability to remember the past but not the future, another historically confounding manifestation of time’s arrow, can also be understood as a buildup of correlations between interacting particles.
Я согласен с этой точкой зрения: если вручную приписывать корреляции со значениями +/-0.75, +/-0.5, +/-0.25, 0 элементам корреляционной матрицы, основываясь на интуиции (фундаментальных оценках), можно получить не худшие показатели на out-of-sample данных, чем любой дотошный численный метод оценки. Более интересен вопрос, если ли возврат к среднему для корреляций. I quite agree on this point: I believe that manually assigning correlations with values of +/-0.75, +/-0.5, +/-0.25, 0 to entries of the correlation matrix based on "intuition" (fundamental knowledge) can generate as good out-of-sample performance as any meticulously estimated numbers. The more fascinating question is whether there is indeed mean-reversion of correlations.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще. Indicators and correlations are easier to demonstrate.
Историческая корреляция акций и AUDJPY. Equities and AUDJPY Historical Correlation
Корреляция акций и японской иены Using Equities and Japanese Yen Correlations
В них корреляция была нулевая. In that condition the correlation was zero.
Схема того, как назначается идентификатор корреляции Diagram of how a correlation ID is assigned
5) Корреляции невозможно оценить или предсказать. 5) Correlations are impossible to estimate/predict.
Вот типичный сценарий использования идентификатора корреляции. Here's a typical scenario an Admin will use when using a correlation ID:
Слабая корреляция предполагает, что рынок фрагментирован. A weak correlation suggests the market is fragmenting.
Это разрозненные статистические данные, корреляции взаимного спектра. These are nonparametric statistical overviews, cross-spectrum correlations.
Глобализация настроений вызвала корреляцию между разными секторами. The globalization of sentiment has generated correlation among sectors.
Корреляция VIX-SPX и среднее значение VIX VIX-SPX Correlation and Average VIX Value
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!