Примеры употребления "корректируемой" в русском с переводом "adjust"

<>
Он приходит к выводу о том, что демонтаж взрывателей с фиксированной высотой на обычных американских боеголовках — W76 со 100-килотонным зарядом — и установка на них детонатора с корректируемой высотой подрыва приведет к тому, что эти системы смогут более эффективно наводиться на российские ракеты. It concludes that, by switching out the fixed-height fuze on a garden-variety U.S. warhead — the W76, with a 100-kiloton blast — to use one that adjusts the detonation height just before arriving, the system could draw a bead on Russian targets more effectively.
Ее делегация по-прежнему считает, что методология построения шкалы должна быть основана на привычных основных компонентах, то есть на платежеспособности, определяемой долей в мировой экономике и корректируемой с учетом накопившейся задолженности и низкого уровня дохода на душу населения, а также на верхнем и нижнем пределах. Her delegation continued to believe that the scale methodology should be based on the traditional fundamental components, i.e. capacity to pay, as measured by shares of the global economy, and adjusted to take into account debt burden and low per capita income; the ceiling; and the floor.
Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную. Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving
О корректировании проводок в проектах About adjusting transactions in projects
Решение 4. Корректировать фильтрацию каналов. Solution 4: Adjust your channel filtering
Можно корректировать налоги в строке накладной. You can adjust taxes on an invoice line.
Возможность вручную корректировать поощрения лояльности продавцами. Retailers can manually adjust loyalty rewards.
Это позволяет корректировать структуру спецификаций продуктов. This enables you to adjust the BOM’s composition of products.
Статистическое сальдо можно корректировать и пересчитывать. Statistical payroll balances can be adjusted and recalculated.
О корректировании проводок в проектах [AX 2012] About adjusting transactions in projects [AX 2012]
Корректировать корректировки акцизов на стадии поступления продуктов. Adjust excise duty tax adjustment at the product receipt stage.
Если вы корректируете прогноз, выполните следующую процедуру. If you adjust the forecast, follow this general process:
В 2007 году ЮНОПС сделало надлежащие корректирующие проводки. UNOPS has made the appropriate adjusting entries in 2007.
Границы 1967г. для палестинского государства, корректированные посредством взаимного обмена территориями. A Palestinian state within the 1967 borders, adjusted by agreement through mutual land swaps.
Можно корректировать только скользящую среднюю стоимость, начиная с сегодняшней даты. You can only adjust the moving average cost as of today’s date.
Очевидно, что ЕЦБ также придётся корректировать свои прогнозы в отрицательную сторону. It is obvious that the ECB will have to adjust its forecasts lower.
На экспресс-вкладке Проводки по предложениям по накладной щелкните Корректировать проводки. On the Invoice proposal transactions FastTab, click Adjust transactions.
Корректировать ставки в зависимости от времени суток, сезона и других условий. Adjust bids, depending on time of day, season, or other changing conditions.
Щелкните Управление и учет по проектам > Периодические операции > Проводки > Корректировать проводки. Click Project management and accounting > Periodic > Transactions > Adjust transactions.
Можно также использовать прогноз спроса как есть, не корректируя прогнозируемые количества. You can also use the demand forecast as it is, without adjusting the forecasted quantities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!