Примеры употребления "корректируемого" в русском с переводом "adjust"

<>
В ходе испытания ходовой огонь с электропитанием должен функционировать под испытательным напряжением, главным образом на постоянном токе, с использованием оперативно и эффективно корректируемого энергоблока, обеспечивающего постоянные значения тока и напряжения. During the test, the electrically powered navigation light shall be operated with the test voltage, principally d.c. voltage, via a quickly and finely adjusting power supply unit that keeps the current and voltage constant.
Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную. Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving
О корректировании проводок в проектах About adjusting transactions in projects
Решение 4. Корректировать фильтрацию каналов. Solution 4: Adjust your channel filtering
Можно корректировать налоги в строке накладной. You can adjust taxes on an invoice line.
Возможность вручную корректировать поощрения лояльности продавцами. Retailers can manually adjust loyalty rewards.
Это позволяет корректировать структуру спецификаций продуктов. This enables you to adjust the BOM’s composition of products.
Статистическое сальдо можно корректировать и пересчитывать. Statistical payroll balances can be adjusted and recalculated.
О корректировании проводок в проектах [AX 2012] About adjusting transactions in projects [AX 2012]
Корректировать корректировки акцизов на стадии поступления продуктов. Adjust excise duty tax adjustment at the product receipt stage.
Если вы корректируете прогноз, выполните следующую процедуру. If you adjust the forecast, follow this general process:
В 2007 году ЮНОПС сделало надлежащие корректирующие проводки. UNOPS has made the appropriate adjusting entries in 2007.
Границы 1967г. для палестинского государства, корректированные посредством взаимного обмена территориями. A Palestinian state within the 1967 borders, adjusted by agreement through mutual land swaps.
Можно корректировать только скользящую среднюю стоимость, начиная с сегодняшней даты. You can only adjust the moving average cost as of today’s date.
Очевидно, что ЕЦБ также придётся корректировать свои прогнозы в отрицательную сторону. It is obvious that the ECB will have to adjust its forecasts lower.
На экспресс-вкладке Проводки по предложениям по накладной щелкните Корректировать проводки. On the Invoice proposal transactions FastTab, click Adjust transactions.
Корректировать ставки в зависимости от времени суток, сезона и других условий. Adjust bids, depending on time of day, season, or other changing conditions.
Щелкните Управление и учет по проектам > Периодические операции > Проводки > Корректировать проводки. Click Project management and accounting > Periodic > Transactions > Adjust transactions.
Можно также использовать прогноз спроса как есть, не корректируя прогнозируемые количества. You can also use the demand forecast as it is, without adjusting the forecasted quantities.
Отслеживая и корректируя ее значение, вы сможете показывать более эффективную рекламу. By tracking and adjusting your CPV, you’ll be set up to deliver your message more efficiently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!