Примеры употребления "корректировка" в русском

<>
Насколько болезненной будет данная корректировка? How painful will the adjustment be?
Корректировка курса уже давно назрела. A course correction is long overdue.
Корректировка для различных размеров экрана. Adjusting for different screen sizes.
Ой, и незамедлительная корректировка по поводу завтрашнего вечера. Oh, and a quick update on the sangria and tapas - that's cancelled.
Реализация, промежуточный анализ результатов, корректировка программ. Implementation, interim analysis of achievements, updating of the programmes
Корректировка запасов в наличии (форма) Adjustment of on-hand inventory (form)
Корректировка этих параметров должна быть продемонстрирована в рабочем режиме. The correction of these parameters shall be demonstrated in the service mode.
Корректировка этих параметров обычно нужна, только если используется домашний кинотеатр с объемным звуком. Adjusting these settings is usually only necessary when using a surround-sound home theater.
проведение всеобъемлющих обследований окладов в местах службы вне мест расположения штаб-квартир; проведение обзоров, определение и корректировка надбавок, пособий и других материальных прав, связанных со специальными миссиями; а также утверждение шкал окладов и надбавок и пособий для сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий и опубликование информации о них; To conduct comprehensive salary surveys at non-Headquarters duty stations; review, establish and update allowances and other entitlements related to special missions; and approve and promulgate salary scales and allowances for staff in the General Service and related categories;
Кроме того, не проводилась корректировка размеров сборов в соответствии с изменениями цен на землю и недвижимую собственность, что тем самым создает трудности для применения принципов возмещения издержек. In addition, the updating of fees in accordance to changes in the price of land and real estate had not occurred, thus creating difficulties to apply cost-recovery principles.
Корректировка авансов для подотчетных лиц Advance adjustment for advance holders
Кредитная корректировка накладной поставщика и исходных документов накладной с произвольным текстом Credit correction for a vendor invoice and free text invoice source documents
В списке программа лояльности выберите программу лояльности, для которой выполняется корректировка баллов поощрения. In the loyalty program list, select the loyalty program that you are adjusting reward points for.
Пограничная корректировка налога на прибыль. Border tax adjustment.
Произошедшая позднее корректировка стоимости акций оказалась даже жестче, чем я ожидал. When the correction in values came for these two stocks, it proved even more severe than I had anticipated.
корректировка номенклатуры правительственных министерств, отвечающих за вопросы женщин/пола с целью полного учета сферы охвата и содержания портфелей; Adjusting the nomenclature of the government ministries with responsibility for women/gender affairs to fully reflect the inclusion or content of the portfolio;
В форме Корректировка нажмите кнопку Выбрать. In the Adjustment form, click Select.
резкая корректировка завышенных курсов валют привела к банкротству должников государственного и частного сектора. sharp corrections of overvalued currencies that bankrupted public and private sector debtors.
Есть несколько возможных улучшений этого основного подхода: использование диапазона нескольких дней вместо одного последнего, корректировка для прибыли от закрытия к закрытию и усреднение данных за несколько дней – это несколько очевидных способов тестирования. There are several potential improvements to this basic approach: using the range of several days instead of only the last one, adjusting for the day’s close-to-close return, and averaging over several days are a few of the more obvious routes to explore.
Можно включить это, установив Корректировка платежа. You can enable this by setting up a Pay adjustment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!