Примеры употребления "корпорация промышленного развития" в русском

<>
Несмотря на эти дополнительные опасности, сегодня ни один из многосторонних институтов по развитию не может оспаривать, что развивающиеся страны не должны разрабатывать стратегию развития, которая предусматривает специфические для сектора ресурсы экономического развития, приоритеты промышленного развития, а также правительственной поддержки такого развития, с помощью мер в области налогообложения, финансовых и регламентирующих мер. Despite these additional dangers, none of the major multilateral development institutions could easily argue today that developing countries should not formulate a development strategy that envisions sector-specific sources of economic growth, priorities for industrial development, and government support of such development with fiscal, financial, and regulatory measures.
Необходимы новые, инновационные стратегии промышленного развития, а также тщательно продуманная политика привлечения прямых иностранных инвестиций. New and innovative industrial-development strategies, as well as carefully tailored measures to attract foreign direct investment, must be introduced.
Фактически, большая часть истории промышленного развития на протяжении последнего века можно рассматривать с точки зрения конкуренции между увеличивающейся образованной рабочей силой и новыми технологиями, которые не требуют их навыков и квалификации. Indeed, much of the story of industrial development over the last century can be seen in terms of competition between an increasingly educated workforce and new technology that would dispense with their skills.
В результате, пятилетний план перестал быть детальным чертежом промышленного развития; вместо этого он даёт представление о том, что именно будет, как надеется китайское руководство, достигнуто под общим руководством правительства. So the five-year plan is no longer a detailed blueprint for industrial expansion; rather, it provides a picture of what the Chinese leadership hopes will be achieved under the government’s general guidance.
Южная Корея и Тайвань на протяжении длительного времени сохраняли высокие уровни протекционизма и активно использовали стратегии промышленного развития. South Korea and Taiwan retained high levels of protection for a long time, and made active use of industrial policies.
Весьма своевременно Генеральная Ассамблея ООН объявила 2016-2025 годы Третьим Десятилетием промышленного развития Африки (сокращённо IDDA III). As it happens, the United Nations General Assembly has declared 2016-2025 to be the Third Industrial Development Decade for Africa.
Успех бюджета будет определяться тем, насколько эти инвестиции государственного сектора реализуются, что, в свою очередь, будет зависеть от других мер политики, особенно Проекта Приобретения Земли (разработанного для обеспечения промышленного развития в сельской местности), который уже столкнулся с проблемами. The budget's success will be determined by how these public-sector investments play out, which in turn will depend on other policies, especially the Land Acquisition Bill (designed to enable industrial development in rural areas), which has already run into trouble.
Ирландия, которую часто хвалят за умение отбирать удачные проекты, опирается на техническую компетенцию своего знаменитого Агентства промышленного развития, обеспечивающего эффективность и честность процесса отбора. Ireland, often praised for its success in picking winners, relied on the technical competence of its renowned Industrial Development Agency to safeguard the integrity and effectiveness of the selection process.
Она разработана так, чтобы действовать в синергии с усилиями в сфере развития, которые уже предпринимают правительства и их партнёры, при этом дополнительные средства и инвестиции направляются в те сектора, где имеется высокий потенциал роста, и чья важность признана программой промышленного развития конкретного правительства. It is designed to work in synergy with governments and their partners’ ongoing development efforts, while funneling additional funds and investments toward sectors that have high growth potential and are important to a particular government’s industrial-development agenda.
Новая резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, провозгласившая 2016-2025 годы «Третьим десятилетием промышленного развития Африки», стала ещё одним шагом в данном направлении. The recent UN General Assembly resolution declaring 2016-2025 the Third Industrial Development Decade for Africa is yet another push in this direction.
От Европы и Северной Америки до Восточной Азии и Латинской Америки, везде прогресс в сельском хозяйстве был необходимым прологом промышленного развития и роста стандартов жизни. From Europe and North America to East Asia and Latin America, agricultural advances have proved to be key precursors of industrial development and gains in living standards.
Итак, на текущей стадии промышленного развития у нас есть небоскребы - 2,5 года, от 500 000 до миллиона частей, достаточно сложные, новые потрясающие технологии в стали, бетоне и стекле. So in the current state of manufacturing, we have skyscrapers - two and a half years [of assembly time], 500,000 to a million parts, fairly complex, new, exciting technologies in steel, concrete, glass.
Итак, я собираюсь вам показать что я считаю текущей стадией промышленного развития, а затем сравнить это с некоторыми природными системами. So I'm going to show you what I believe is the current state of manufacturing, and then compare that to some natural systems.
Такие обзоры и диагностические исследования в области конкурентоспособности, подготовка которых входит в число приоритетов РССП, станут источником ценной информации и аналитических данных для формулирования стратегий и политики промышленного развития, а также помогут формулировать комплексные программы ЮНИДО. These competitiveness surveys and diagnoses, which is one of the areas of emphasis of the MTPF, will provide crucial information and analysis for the formulation of industrial development strategies and policies and will also contribute to the formulation of UNIDO's integrated programmes.
В связи с расширением глобализации ЮНИДО следует интенсифицировать усилия по развитию своих функций в области прогнозирования и анализа и укреплению своей роли в качестве глобального форума для своевременного выявления новых проблем в области промышленного развития и принятия соответствующих ответных мер. In the context of increasing globalization, UNIDO should intensify its efforts to develop its forecasting and analytical functions and strengthen its role as a global forum for the early identification of, and formulation of appropriate responses to, new challenges to industrial development.
Доля Фонда промышленного развития и целевых фондов увеличилась, соответственно, с 23 процентов в 1999 году до 27 процентов в 2000 году и с 11 процентов до 19 процентов. Accordingly, the share of the Industrial Development Fund and trust funds increased from 23 per cent in 1999 to 27 per cent in 2000, and from 11 to 19 per cent respectively.
Борьба с атмосферным загрязнением в рамках политики промышленного развития, в которой делается упор на правительственный надзор, соблюдение стандартов и безопасные финансовые инструменты. Atmospheric pollution should be tackled with industrial development policies that emphasize government oversight, compliance and secure financial instruments.
Динамика промышленного развития остается в лучшем случае вялой, тогда как директивным органам во все большем числе стран приходится при этом сталкиваться с целым рядом новых вызовов, диктуемых быстрым ростом городского населения. Industrial development remains subdued, at best, while at the same time policy makers in a growing number of countries are having to confront a whole new series of challenges linked to a rapidly expanding urban population.
Однако ей сле-дует укрепить свою роль в качестве учреждения-координатора в рамках системы Организации Объединенных Наций по вопросам промышленного развития и упрочить сотрудничество с другими международными организациями, осуществляющим свою деятельность в области борьбы с нищетой, защиты окружающей среды и передачи технологий в рамках проектов, предусматривающих создание рабочих мест и повышение конкурентоспособности. However, it must strengthen its role as coordinating agency within the United Nations system in the field of industrial development and consolidate its cooperation with other international organizations working in the fields of poverty elimination, environment protection and technology transfer through projects to create jobs and promote competitiveness.
Г-н Паредес (Доминиканская Республика) говорит, что его правительство признает важность деятельности ЮНИДО в таких областях, как улучшение промышленного потенциала, укрепление торгового потенциала, развитие альтернативных источников энергии и охрана окружающей среды- областей, играющих решающую роль в достижении устойчивого промышленного развития. Mr. Paredes (Dominican Republic) said that his Government recognized the importance of UNIDO's work in areas such as improving industrial capacity, strengthening of trade capacities, the development of alternative energy sources and the preservation of the environment, all of which were crucial to sustainable industrial development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!