Примеры употребления "корпоративная" в русском с переводом "corporate"

<>
И корпоративная подсадная утка КАБАЛ. And corporate shill for the cabal.
Корпоративная ответственность за права человека Corporate Liability for Human Rights
Особенно значимой является предлагаемая корпоративная налоговая реформа. The proposed corporate tax reform is especially significant.
На вкладке Корпоративная карта выполните следующие действия: On the Corporate card tab:
Здесь у вас есть старая традиционная корпоративная модель. Over here, you've got the old, traditional corporate model:
Первое, корпоративная власть растет по отношению к власти правительств. First, corporate power is growing relative to that of governments.
Когда подставная компания отмывает деньги, корпоративная прибыль обычно идет вразброс. When shells launder money, corporate profits are all over the map.
Корпоративная коррупция вышла из-под контроля по двум основным причинам. Corporate corruption is out of control for two main reasons.
В результате бизнес-процессы будут доступны в разделе Корпоративная библиотека. This makes the business processes available in the Corporate library section.
Однако корпоративная социальная ответственность не ограничивается тем, как компания ведет бизнес. But corporate social responsibility is not limited to how a company does business.
Так как корпоративная сила растет, подконтрольные холдинговые компании становятся значительно важными. As corporate power rises, holding companies to account becomes increasingly important.
Если корпоративная налоговая реформа вообще случится, это будет мешанина, оговоренная за закрытыми дверьми. If corporate tax reform happens at all, it will be a hodge-podge brokered behind closed doors.
На странице Библиотека бизнес-процессов в разделе Мои проекты или Корпоративная библиотека щелкните Отправить. On the Business process library page, in the My projects or Corporate library section, click Upload.
Также можно повысить уровень бизнес-процессов из раздела Корпоративная библиотека до раздела Глобальная библиотека. You can also promote business processes from the Corporate library section to the Global library section.
Конечно, лучше было бы, если бы корпоративная прибыль продолжила свой решительный и длительный рост. Of course, a happier alternative would be for corporate earnings to continue their strong and prolonged surge.
Если пакет бизнес-процессов отправлен в раздел Корпоративная библиотека, все пользователи организации могут просматривать бизнес-процессы. If you upload a business process package to the Corporate library section, the business processes can be viewed by all users in your organization.
Более того, негибкая и неблагоприятная для семьи корпоративная среда уже не является единственным вариантом для работающих женщин. Moreover, an inflexible and family-unfriendly corporate environment is no longer the only choice for working women.
Кроме того, для успеха нужны регулирование и корпоративная культура, которые дают гражданам возможность продуктивно применять полученные знания. Success also requires a regulatory environment and corporate culture that enable citizens to make productive use of the knowledge they have acquired.
В прошлом корпоративная филантропия каким-то образом помогала, но такой подход не является ни устойчивым, ни расширяемым. In the past, corporate philanthropy has gone some way to help, but such an approach is neither sustainable nor scalable.
Часто создается впечатление, что совокупный доход акционеров (TSR) и корпоративная социальная ответственность (CSR) находятся на разных полюсах. Total shareholder return (TSR) and corporate social responsibility (CSR) often seem completely divorced from each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!