Примеры употребления "короткую юбку" в русском

<>
Тебе необязательно носить короткую юбку, не так ли? You don't have to be wearing a short skirt, do you?
Вот почему, я ношу короткую юбку и шерстяные колготки. That's why I'm wearing a short skirt and wool tights.
Будто бы ты не носила короткую юбку в её возрасте. Yeah, like you never wore a short skirt when you were her age.
Согласно ее данным, женщина может быть убита за «смех над шуткой на улице, макияж и короткую юбку... According to her account, a woman can be killed for “laughing at a joke in the street, wearing makeup or a short skirt...
Короткие юбки уже не модны. Short skirts have already gone out of fashion.
Короткие юбки нынче не модны. Short skirts have already gone out of fashion.
Короткие юбки уже вышли из моды. Short skirts have already gone out of fashion.
Ты всегда была присоской в короткой юбке. You were always a sucker for a short skirt.
Светлые волосы, надутые губы, короткая юбка, 15-сантиметровые шпильки и огромные. Blonde hair, pouty lips, short skirt, six-inch Stilettos and a giant.
Я в узком топе и своей короткой юбке, ты просто шлюха. Me in me tight tops and your short skirt, you're just a slag.
Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную. This is a file hashing phase, i.e. the transformation of a large file into a shorter and unique digital imprint.
Когда Мэри купила эту юбку? When was it that Mary bought this skirt?
Мы должны быть проплыть через весь бассейн, после чего, схватившись за веревку, выбраться из бассейна, и еще нам предстояло проплыть короткую дистанцию под огнем. We had to swim across a pool, pull ourselves out of the water by a rope, and swim a short stretch under flames.
Эту юбку вчера купила Мэри. It was Mary that bought this skirt yesterday.
Когда вы открываете Короткую сделку с нами, мы оставляем за собой право передать вам к оплате любые понесенные нами расходы на заимствование средств с прибавлением разумной наценки при хеджировании наших рисков в отношении вас по такой Короткой сделке. 5.5 When you open a Short Trade with us, we reserve the right to pass on to you any borrowing charges incurred by us, plus a reasonable mark-up when hedging our exposure to you under that Short Trade.
Её мать сшила юбку для неё. Her mother sewed a skirt for her.
Поддержку можно использовать по аналогии с сопротивлением с той разницей, что на этом уровне следует открывать длинную позицию и закрывать короткую позицию. Support can be used in much the same way as resistance, but in this case, to either enter a new long position or to close a short position.
Что мне надеть — брюки или юбку? What shall I put on: trousers or a skirt?
Дисциплинированные трейдеры, которые без особой причины "не вмешиваются" в свои сделки, вероятно, все еще удерживали бы короткую позицию, и получили в результате очень хорошую прибыль. Disciplined traders who do not “meddle” in their trades for no reason would probably have still been short and would have clearly made a very nice gain.
Это была Мэри, кто купила вчера эту юбку. It was Mary that bought this skirt yesterday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!