Примеры употребления "короткие ролики" в русском

<>
На базе результатов обследования была подготовлена информационная кампания, которая заключалась в социальной пропаганде (уличная пропаганда, короткие ролики на ТВ и передачи по радио, пропаганда в помещениях, пропаганда в печати) и в подготовке информационных материалов (брошюр, бюллетеней, плакатов и т.д., содержащих советы и информацию). On the basis of the results of the survey, an information campaign was prepared that consisted of social advertising (outdoor advertising, short clips on TV and radio, indoor advertising, advertising in the printed press) and information materials (brochures, folders, posters etc with advice and information).
Её волосы очень короткие. Her hair is very short.
Рекламные ролики, документальные фильмы, телесериалы и роли в кино заняли следующие десять лет его жизни, но после его сериала на BBC в 2008 году "LennyHenry.tv", он подумал: "Что ты собираешься делать дальше, Лен, потому что немножко кажется, что ты тянешь время или потихоньку сворачиваешь в сторону". Advertisements, documentaries, TV series and parts in films consumed his next decade but after his 2008 BBC series, LennyHenry.tv, he thought: "What are you going to do next, Len, because it all feels a bit like you're marking time or you're slightly going sideways."
Ей нравятся короткие юбки. She likes short skirts.
Но если у вас есть доступ к прямой потоковой передаче, можно загружать по умолчанию и длинные ролики. If you have live streaming access, long uploads are enabled by default.
Короткие юбки уже не модны. Short skirts have already gone out of fashion.
Если Вам встретились ролики, которые, по вашему мнению, нарушают правила YouTube или должны быть скрыты от детей, вы можете сообщить нам о них. Flag the video: You may report videos that you believe violate this policy, or may not be appropriate for all ages by flagging the video.
Короткие юбки нынче не модны. Short skirts have already gone out of fashion.
YouTube – идеальная рекламная площадка для размещения видеообъявлений, но прежде всего это социальная видеосеть пользовательского контента, где ценятся полезные и интересные ролики, умение выстраивать контакт и реальные истории из жизни. YouTube is a powerful way to gain new customers through video content on the web, but it's also a community-driven social media network that values meaningful content and genuine community engagement with real people and stories.
Короткие юбки уже вышли из моды. Short skirts have already gone out of fashion.
Пока пространственный звук можно добавлять только в панорамные ролики и видео в формате виртуальной реальности. You can only use spatial audio for 360-degree and virtual reality (VR) videos.
Помимо этого мы можем в короткие сроки разработать и изготовить новые изделия в соответствии с особыми пожеланиями клиентов. We are also able to process and fulfill customers' special requests at short notice.
Если авторы наложат на видео ограничения, эти ролики будут удалены из памяти при первом подключении к сети. Some content may not be available offline when you reconnect to the Internet due to content restrictions from video creators.
Большое спасибо за то, что Вы смогли в такие короткие сроки найти для нас время. Thank you for arranging an appointment for us at such short notice.
Помеченные ролики не удаляются автоматически: Flagged content is not automatically taken down by the flagging system.
Мы ищем партнера, который реализует наши идеи в короткие сроки. We are looking for a partner who is able to put our ideas into practice at short notice.
Например, пользователи могут искать ролики на сайте YouTube, выбирать их среди похожих видео или переходить по ссылкам в социальных сетях, например, Twitter или Facebook. For example, you can see if viewers are getting to your content by searching directly on YouTube, using the "Suggested Videos" thumbnails, or following links from social networking websites like Twitter or Facebook.
Какие короткие, интересные автомобильные поездки можно совершить отсюда? What short motor trips of interest can one take from here?
Поработать над другими видео на канале. Если субтитры или метаданные на выбранном языке уже есть, пользователю может быть предложено перевести другие ролики. Contribute to channel: Viewers who speak the language spoken in the video are linked to a recommendation page with more contribution opportunities for that channel, if the applicable languages in the current video are already published.
Если Вам потребуются дополнительные образцы и документы, мы сможем в короткие сроки представить их Вам. If you should need further samples or documents we can place them at your disposal immediately.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!