Примеры употребления "короткие позиции" в русском

<>
Для краткосрочных трейдеров, это, вероятно, не самое хорошее время, чтобы открывать новые короткие позиции. For a short-term trader, this is probably not a good time to open new short positions.
Самым большим исключением были GBP и MXN, где инвесторы открыли дополнительные короткие позиции. The biggest exceptions were GBP and MXN, where investors added to short positions.
Гибкость – возможность открывать как длинные, так и короткие позиции (короткие продажи). Flexibility – the possibility to open both long and short positions (to sell short).
Их позиции близки к 25% от последних двух лет до пяти лет (что означает, что они более или менее долго держали короткие позиции - 75% времени). Their positions are around the 25% percentile over both the last two and five years (meaning, they were more long or less short 75% of the time).
Сейчас, есть вероятность, что прежде удерживаемые короткие позиции уже закрыты, раз уж преодолены ключевые уровни сопротивления. Now, it is likely that a lot of the previously-held short positions have already been abandoned as key resistance levels broke down.
Это означает, что если актив торгуется в районе верхней границы на длинном временном промежутке, вы можете открывать короткие позиции на более короткие промежутки времени с более жестким стоп-лоссом. This means that if the asset is trading around the upper boundary on a higher time frame, you can enter short trades on the lower time frames with a tighter stop loss.
С рынка, который держит короткие позиции по евро (в зависимости от приверженности торговцев – сегодня выходит новый отчет), мы могли бы видеть дальнейшее закрытие позиции и фиксацию прибыли по евро. With the market still being extremely short EUR (according to the Commitment of Traders report – watch for the new one coming out tonight), we could see further position-closing and gains in EUR.
«Локированные позиции» — длинные и короткие позиции одинакового объема, открытые по одному и тому же инструменту на одном торговом счете. "Locked Positions" shall mean long and short positions of the same size opened on a trading account for the same instrument.
При торговле CFD Вы можете с одинаковой легкостью открывать как длинные, так и короткие позиции. You can take both short and long positions with the same ease when trading CFDs.
Евро сместился ниже и многие евро медведи, которые ожидали сигнала, чтобы войти в рынок снова решили, что настало время восстановить свои короткие позиции в евро. The euro moved lower and many euro bears, who had pared risk and were waiting for the signal to jump back in, decided that the time was right to re-establish their short euro positions.
Единственные валюты, где спекулянты, добавили свои короткие позиции это GBP, MXN, и как ни странно, евро (хотя только немного по евро). The only currencies where speculators added to their shorts were GBP, MXN, and oddly enough, EUR (although only a little bit for EUR).
Еще лучше, что короткие позиции на VXX или аналогичных продуктах также получат прибыль от контанго, связанного с волатильным фьючерсом, на котором основаны эти продукты. Better yet, short positions on VXX or similar products will also profit from the contango associated with the volatility futures these products are based on.
Короткие позиции: Short positions:
Для всех типов ордеров доступны длинные и короткие позиции. All order types are available on both long positions and short positions.
Короткие позиции (% выигравших) — количество коротких позиций и процент прибыльных коротких позиций; Short positions (% won) — the number of short (sell) positions and percentage of profitable short positions;
Возможность открывать как длинные, так и короткие позиции: если Вы хотите открыть короткую позицию, то не существуют каких-либо специальных правил для продажи или отдельных требований по марже. Ability to take both long and short positions: if you want to go short, there are no separate selling rules or different margin requirements to going long.
Нехеджированные короткие позиции подвергают вас большим потерям, чем размер ваших первоначальных инвестиций, если вы неправильно прогнозируете. ◦Unhedged short positions leave you exposed to losses larger than your initial investment if you forecast incorrectly.
На рынках драгоценных металлов – золота и серебра продолжает отмечаться чистая покупка, в то время как по меди на фоне достижения ценой уровня, близкого к пятилетнему минимуму, выросли чистые короткие позиции. In precious metals gold and silver continue to attract net buying while the net-short in copper rose as the price hovered near a five-year low.
Однако пара EUR/USD в действительности поднялась на 50 пункта после выхода отчета (см. график ниже), это означает, что короткие позиции евро могут быть просто чрезмерно растянуты и истощены. However, the EUR/USD has actually spiked 50 pips higher since the report (see chart below), suggesting that euro shorts may be simply overextended and exhausted.
26.4 Ваше расторжение настоящего Клиентского соглашения не влияет на ваши обязательства перед нами, в том числе короткие позиции, возникающие в связи со сделками, которые вы заключили до расторжения. 26.4 Your termination of this Customer Agreement will not affect any obligation or liability that you may then have to us, including any liability or short position you may have arising from or in connection with transactions initiated prior to the termination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!