Примеры употребления "король артур" в русском с переводом "king arthur"

<>
Переводы: все25 king arthur23 другие переводы2
А он юный Король Артур. And he's the young King Arthur.
Я - Король Артур из Камелота. I'm King Arthur of Camelot.
О, ты просто король Артур. Oh, you're like King Arthur.
Король Артур похоронен в Англии. King Arthur's buried in england.
Встань с колен, Король Артур. Rise, King Arthur.
Ведь король Артур вас не слышит King Arthur can't hear a sound
Я король Артур, рыцарь круглого стола. I'm King Arthur, knight of the round table.
Но король Артур находит «безбилетника», ребёнка. But King Arthur finds a stowaway, a young kid.
Его временно назначил врачом лично король Артур. He was appointed acting physician by King Arthur himself.
Уверена, король Артур был куда привлекательнее этой жабы. Surely King Arthur was more appealing than that slimy puddock.
Сколько тебе заплатил король Артур за убийство Мерлина? How much did King Arthur get paid to kill Merlin?
Ты не Экскалибур, но и я не Король Артур. Well, you're no Excalibur, but then again, I'm no King Arthur.
Я король Артур, а это - мои Рыцари Круглого Стола. It is King Arthur, and these are my Knights of the Round Table.
Вижу, что ты следовал зову своего сердца, Король Артур. I see you followed your heart, King Arthur.
Я действительно хочу, чтобы "король Артур" показал мне свой замок. I'd really like King Arthur to show me his castle.
Я разрабатывал с ним дизайн для трех опер. последняя - "Король Артур". And I designed three operas with him, and the most recent one, "King Arthur."
Ну да, когда был Король Артур с рыцарями, лошадьми и прочим дерьмом. Like, King Arthur, with knights and horses and shit.
Уверен, были такие моменты, когда король Артур жалел, что вытащил меч из камня. I'm sure there were moments when king arthur regretted pulling the sword from the stone.
В таком и король Артур мог бы жить, если бы он был крабом. King Arthur would've lived in it if he were a fiddler crab.
Знаю, возможно это звучит безумно, но как бы король Артур выбрал бы рыцаря круглого стола? Well, I know this sounds crazy, but how would King Arthur choose the next knight of his round table?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!