Примеры употребления "королевство" в русском

<>
Переводы: все2834 kingdom2731 realm19 другие переводы84
Соединенное Королевство давно привечает экстремистов. The United Kingdom had long welcomed extremists.
Его завещание, без которого его королевство будет снова обращено в папизм! His will, without which we shall see his realm restored to popery!
Битум (INF.33- Соединенное Королевство) Bitumen (INF.33 (United Kingdom))
С тех пор я прячусь в лесу, пытаясь накопить деньжат, чтобы уехать отсюда, бежать в другое королевство. I've been hiding in the forest ever since, trying to amass enough fortune to leave this place, escape to another realm.
Вы приплыли в королевство Нортумбрию. You landed in the Kingdom of Northumbria.
Он должен ввести в вас свой член и подвигать им, или все мы останемся без герцога Йоркского, чьего появления желает всё королевство. He must put his member inside you and stir it, or else we shall not have a Duke of York, which all this realm desires.
Был представлен Ланкастерский университет (Соединенное Королевство). Lancaster University (United Kingdom) was also represented.
Однако, существует, одна удивительная оговорка: Статья II провозглашает свободу религии в лютеранском государстве с оговоркой, которая была странной, даже в то время, “Евреям, по-прежнему, должен быть запрещен въезд в королевство”. There is, however, one extraordinary clause: Article II proclaims freedom of religion in the Lutheran state, with the caveat that “Jews shall still be banned from entering the Realm.” This was peculiar, even at the time.
Соединенное Королевство: ASDA, GAME/GameStation, Tesco United Kingdom: ASDA, GAME/GameStation, Tesco
Вызываемый вирусом поверхностный некроз (Франция, Соединенное Королевство) Superficial necrosis caused by virus (France, United Kingdom)
Регулируется: Авторизирован и регулируется FSA (Соединенное Королевство) Regulation: Authorized and regulated by FSA (United Kingdom)
В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером. In this respect, the Himalayan Kingdom of Bhutan has been leading the way.
1979/80 год Младший преподаватель, Борнмут, Соединенное Королевство. 1979/80 Assistant teacher, Bournemouth, United Kingdom
Друиды хотели бы видеть королевство твоего отца разрушенным. The Druids would see your father's kingdom destroyed.
Я боюсь, потери заполнили королевство в последнее время. I'm afraid loss has infected the kingdom of late.
В 2008 году Королевство Норвегия осуществило следующие закупки: The Kingdom of Norway has procured the following in 2008:
Теперь мы - братья, и да здравствует Новое Королевство! We're brothers and a new kingdom shall be born!
Фулфорд, Эйдриен (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) Fulford, Adrian (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)
Питер Ловелл (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) Peter Lovell (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)
А Соединённое Королевство в тот момент называли «Крутой Британией». The United Kingdom, on the other hand, had become “Cool Britannia.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!