Примеры употребления "королевство бахрейн" в русском

<>
Переводы: все133 kingdom of bahrain133
Королевство Бахрейн является участником следующих основных конвенций в области прав человека: The Kingdom of Bahrain is a party to the following major human rights Conventions:
Королевство Бахрейн привержено осуществлению резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. The Kingdom of Bahrain is committed to the United Nations General Assembly resolution 60/251.
Его Превосходительство шейх Халид бен Ахмед аль-Халифа, министр иностранных дел, Королевство Бахрейн His Excellency Sheikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa, Minister of Foreign Affairs, Kingdom of Bahrain
Как оно всегда это делало, Королевство Бахрейн будет продолжать поощрять уважение, терпимость и солидарность. The Kingdom of Bahrain, as it has always done, will continue to promote respect, tolerance and solidarity.
Госпожа Госсекретарь, вы задержали нашего консула, и Королевство Бахрейн не может закрыть глаза на подобное оскорбление. Madam Secretary, you've detained a consular officer, and the Kingdom of Bahrain cannot abide such an action.
Королевство Бахрейн надеется, что уважаемый Комитет и в дальнейшем будет успешно решать стоящие перед ним задачи. The Kingdom of Bahrain hopes that the honourable Committee will continue successfully in its tasks.
Королевство Бахрейн вновь подтверждает право всех государств использовать ядерную энергию в мирных целях под наблюдением МАГАТЭ. The Kingdom of Bahrain reaffirms the right of all States to use nuclear energy for peaceful purposes under IAEA supervision.
Вторая сессия Форума во имя будущего состоялась с 11 по 12 ноября 2005 года в Манаме, Королевство Бахрейн. The Kingdom of Bahrain hosted the second session of the Forum for the Future from 11 to 12 November 2005 in Manama.
Королевство Бахрейн надеется включить в свой второй периодический доклад любую дополнительную информацию, которая может иметься у него по данной теме. The Kingdom of Bahrain hopes to include, in its second periodic report, any additional information that it may have on this topic.
Королевство Бахрейн с большим интересом следит за событиями в Афганистане — стране, лишенной стабильности и страдавшей от бедствий войны на протяжении многих лет. The Kingdom of Bahrain has followed with great interest the developments in Afghanistan, a country that has lacked stability and has suffered the ravages of war for many years.
Королевство Бахрейн придает большое значение разоружению и поэтому присоединилось к значительному числу международных конвенций и договоров, затрагивающих все аспекты и все формы разоружения. The Kingdom of Bahrain attaches great importance to disarmament and has thus acceded to a large number of international conventions and treaties concerning all aspects and all forms of disarmament.
Королевство Бахрейн хотело бы вновь подтвердить свою солидарность с палестинским народом и его руководством в его законной борьбе за восстановление его неотъемлемых прав. The Kingdom of Bahrain would like once again to reaffirm its solidarity with the Palestinian people and its leadership in their legitimate struggle to recover their inalienable rights.
Королевство Бахрейн является твердым сторонником поощрения и защиты прав человека и придает этому вопросу большое значение как внутри страны, так и на международном уровне. The Kingdom of Bahrain is a firm advocate of the promotion and protection of human rights and attaches great importance to this issue, both domestically and internationally.
Королевство Бахрейн использует аудиовизуальные средства массовой информации с целью развития взаимопонимания и диалога между цивилизациями и непосредственного распространения информации о различных культурах с помощью радио- и телепередач. The Kingdom of Bahrain uses the audio-visual information media to support understanding and dialogue between civilizations and directly disseminates information about different cultures via radio and television broadcasts.
Королевство Бахрейн будет продолжать осуществлять сотрудничество и координацию с неправительственными организациями, являющимися подлинными партнерами в налаживании работы Совета в целом и решении вопросов прав человека в частности. The Kingdom of Bahrain will continue its cooperation and coordination with Non-Governmental Organizations, which are genuine partners in developing the work of the Council in general, and on human rights in particular.
Королевство Бахрейн стало инициатором проведения крупной кампании по борьбе с торговлей людьми и в начале 2008 года в стране был принят закон о борьбе с торговлей людьми. The Kingdom of Bahrain has initiated a major campaign to combat trafficking in persons, and an anti-human trafficking law was passed in early 2008.
Королевство Бахрейн в контексте национального возрождения в различных сферах национальных действий приняло оперативные меры в целях адаптации к многочисленным новым тенденциям, формирующимся в стране и за рубежом. The Kingdom of Bahrain acted promptly, in the context of national renewal in different spheres of national action, to adjust to the many new developments taking place at home and abroad.
То значение, которое Королевство Бахрейн придает вопросам детства, отражено в его конституции и во многих законах, регулирующих все аспекты защиты детей, ухода за ними и обеспечения их благосостояния. The importance that the Kingdom of Bahrain attaches to childhood is manifested in its Constitution and in the many laws that govern all aspects of the protection, care and welfare of children.
Со времени проведения в 2001 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи Королевство Бахрейн выполняет обязательство по борьбе с ВИЧ/СПИДом путем выполнения эффективной программы действий по пресечению распространения этого заболевания. Since the 2001 special session of the General Assembly, the Kingdom of Bahrain has been committed to combating HIV/AIDS through an effective programme of action to stem the spread of that disease.
Королевство Бахрейн продолжит продвижение вперед в этом и других направлениях, например, путем создания национального института по защите прав человека и достижения дальнейших успехов в политической, экономической и нормативной областях. The Kingdom of Bahrain will continue to move forward in that and other fields, for example, by establishing Bahrain's national human rights institution and continuing to make progress in the political, economic and regulatory spheres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!