Примеры употребления "королевский" в русском

<>
Ладно, ребята, давайте украдем королевский титул. All right, guys, let's go steal a royal title.
Куда правдоподобнее предположение, что одержимый телевидением президент США воссоздает нечто намного более древнее и перекликающееся с фантазиями Диснея: свой собственный королевский двор. Rather, the TV-obsessed US president is recreating something much older, and more in keeping with a Disney fantasy: his own princely court.
Он бы принёс мне этот королевский дар. He would have brought me a kingly gift.
Это Ваш кабинет, месье королевский интендант. This is your office, Royal Intendant.
Другими словами, в то время как королевский двор Трампа представляет собой проблему для Америки, будучи метафорой, он может являться решением, подогревая естественную подозрительность американцев к монархиям. In other words, while Trump’s princely court poses a problem for America, as a metaphor, it could also provide a solution, by stoking Americans’ natural suspicion of monarchy.
Это мой королевский адъютант, генерал Бенсон. This is my Royal Adjutant, General Benson.
Стандартный процесс отбора в Королевский технологический институт. The standard selection process at the Royal Institute of Technology.
Мой кузен Балин устроит нам королевский прием! My cousin Balin would give us a royal welcome!
Даже Королевский Дом Ганновера имел колесо, сэр. Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir.
Мой кузен Балин устроил бы нам королевский приём. My cousin Balin would give us a royal welcome.
Это Эсти, мой королевский надзиратель, но я зову её просто "Рептилия". This is Estee, A K.A, my royal minder, but I've just been calling her "Creeper" for short.
Дом Ваш, и я имею честь, месье королевский интендант, дать Вам ключи. The house is yours, and I have the honor, Royal Intendant, to give you the keys.
Ты потеряла свой королевский статус когда я украла твой телефон на котильоне. You lost your royal status when I took your phone at cotillion.
Кто-то пытался забронировать королевский люкс в "Виндзоре" на мой персональный счёт. Someone has tried to charge the Royal Suite at the Windsor to my personal account.
Вам не кажется, что довольно опасно оказывать Гоау 'лду такой королевский прием? Don't you think it's dangerous to give a Goa 'uld royal treatment?
9 января 1991 года был издан королевский указ, отменявший ограничения по весу на дорогах Саудовской Аравии. On 9 January 1991, a Royal Decree was issued lifting the allowable weight limits on Saudi Arabia's roads.
Декабрь 1997 года: диплом по специальности «управление в системе здравоохранения», Королевский колледж хирургов, Ирландия, и министерство здравоохранения, Бахрейн Dec, 1997: Diploma in Health Care Management, Royal College of Surgeons, Ireland and MOH, Bahrain
Телеграммы от 10 января 1991 года министр обороны, авиации и генеральный инспектор дал указание заявителю ввести королевский указ в силу. The Minister of Defence, Aviation and Inspector General instructed the Claimant by telegram dated 10 January 1991 to give effect to the Royal Decree.
Благодаря этому усилию в королевский арсенал полиции Соломоновых Островов было возвращено более 75 процентов ранее расхищенного из него боевого оружия. That effort has seen the return of over 75 per cent of the high-powered military weapons removed earlier from the Royal Solomon Islands Police armoury.
В Монтсеррате действуют два коммерческих банка: Банк Монтсеррата и Королевский банк Канады и 11 офшорных банков, которые оказывают широкий набор банковских услуг. Two commercial entities, the Bank of Montserrat and the Royal Bank of Canada, and 11 offshore banks operate in Montserrat providing a wide range of banking facilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!