Примеры употребления "коровой" в русском с переводом "cow"

<>
Переводы: все226 cow226
Большой, кормящей, несексуальной, невыспавшейся коровой. A big, lactating, unsexy, sleep-deprived cow.
Ты связался с морской коровой? You banged a sea cow?
Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой. And suddenly I realized that a cell phone could be a cow.
Вернёмся к модели с коровой, о которой я говорил. Now, about that cow model I talked about.
Вы знаете, в чем разница между коровой и капустой? Do you know the difference between a cow and a cabbage?
Для моей родины Швеции Организация Объединенных Наций является "священной коровой". For Sweden, my homeland, the United Nations is a sacred cow.
Многое еще предстоит сделать по вопросу прав ИС - священной коровой фармацевтической промышленности. More needs to be done on the issue of IP rights - the sacred cow of the pharmaceutical industry.
И сколько ни проклинай русских "демократов", само слово "демократия" остается священной коровой. No matter how harshly Russia's "democrats" are abused, the word "democracy" remains a sacred cow.
Это право на частную жизнь, включая внебрачные связи, всегда было священной коровой французской политики. This right to a private life, including extramarital affairs, has always been a sacred cow of French politics.
ФИФА является всего лишь самой богатой, самой могущественной и самой глобальной дойной коровой из всех. FIFA is just the richest, most powerful, most global milk cow of all.
«Ее новое подразделение по строительству реакторов убыточно, а топливное подразделение является единственной дойной коровой. Но оно не развивается, а прибыли становится все меньше и меньше. “Their new reactor division is loss-making, the fuel division is their only cash cow and it is not growing and existing margins are getting slimmer and slimmer.
И, как и с коровой, мы находим смесь эволюцинонного дизайна, спроектированного самостоятельно естественным отбором, и разумный дизайн - более или менее разумный дизайн - измененный людьми которые пытаються доработать их религии. And, as with the cow, there's a mixture of evolutionary design, designed by natural selection itself, and intelligent design - more or less intelligent design - and redesigned by human beings who are trying to redesign their religions.
По ее словам, она, сама того не ведая, купила произведение искусства на блошином рынке в Западной Вирджинии только потому, что в придачу к картине продавалась занятная коробка, внутри которой была кукла Поль Баньян с пластмассовой коровой. According to her story, Fuqua unknowingly purchased the piece from a West Virginia flea market because she saw an intriguing box with a Paul Bunyan doll and plastic cow included with the painting.
Да, и в расчленении коров. Yes, that and cutting cows to pieces.
Сибирка пожрала почти всех коров. The anthrax took most of his cows.
Что корова заморозил наш счет. That cow has frozen our account.
Моя корова тут, в коровнике. My cow is right here, in the cowshed.
Ты, жалкая, уродливая, слюнявая корова! You mean, ugly, slobbering cow!
Какая корова дает розовое молоко? What sort of hell cow produces carmine milk?
Пора на диету, жирная корова! Go on a diet, you lardy cow!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!