Примеры употребления "корня женьшеня" в русском

<>
За двумя исключениями (борьба с загниванием корня женьшеня и стабилизация высоковлажных свежих фиников), осуществленные демонстрационные проекты позволили выявить для всех мест в странах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, а также для всех растений и всех изученных ситуаций одну или несколько альтернатив, которые по своей эффективности с точки зрения борьбы с отдельными вредителями и болезнями сопоставимы с БМ. With two exceptions (control of ginseng root rot and stabilisation of high-moisture fresh dates), the completed demonstration projects, for all Article 5 (1) locations and all crops or situations tested, identified one or more alternatives comparable to MB in their effectiveness in the control of targeted pests and diseases.
Лучший способ повысить сексуальную доблесть, это смешать 3 унции женьшеня, 3 унции алоэ и 8 унций сушеного морского огурца. The best way to increase sexual prowess is to mix 3 ounces of ginseng, 3 ounces of aloe vera and 8 ounces of dried sea cucumber.
Эти символические жесты происходили из самого корня нашей политической программы. Those symbolic gestures spoke to the core of our entire political program.
Вино из дикого женьшеня? Wild ginseng wine?
На тебе заклинание корня липы. You've been spelled with linden.
Я знала про молочный чертополох, но когда я прочла о целебных свойствах женьшеня, я была просто в шоке. I knew about the milk thistle, but when I read about the benefits of ginseng, that kind of blew me away.
Чай коры ивы, с небольшим количеством земли фиалкового корня. Willow bark tea, with a bit of ground orris root.
Это вино из дикого женьшеня, традиционное вино, передаваемое в нашей семье. It's wild ginseng wine, a traditional wine passed down in our family.
Может, если будем искать нападения на беременных с упоминанием корня валерианы, то сможем найти что-нибудь в трейлере. Okay, maybe if we cross-reference attacks on pregnant women with valerian root, we can find something in the trailer.
Эй, Мам, дай мне один пакетик женьшеня для меня и Иви. Hey, Mom, give me one of those ginseng things for Evie and I.
Вода, кленовый сироп для глюкозы, лимон для кислоты, кайенский перец для раздражения кишечника, и чуточку рвотного корня, чтобы вызвать тошноту. Water, maple syrup for glucose, lemon for acid, cayenne pepper to irritate the bowels, and a dash of ipecac, a vomiting agent.
Это чай из женьшеня. It's ginseng tea.
Как мы установили, радикал - это математическое выражение обозначающее символ извлечения квадратного корня. As we've established, a radical is a mathematical expression containing the square root symbol.
Как насчёт свежего женьшеня? How about some fresh ginseng?
Но, как показал Леви, трудность в том, что реформы, направленные на повышение конкурентоспособности Мексики, не коснулись корня проблемы с её производительностью. The problem, as Levy shows, is that Mexico’s competitiveness-enhancing reforms have not gotten to the root of the productivity problem.
Это вино из дикого женьшеня. This is wild ginseng wine.
Право наследования «Записать DACL» для группы «Серверы предприятия Microsoft Exchange» необходимо удалить из корня домена. The Write DACL inherit (group) right for the Exchange Enterprise Servers group should be removed from the root of the domain.
Вместо дикого женьшеня, мы его выращиваем. In place of wild ginseng, we now grow ginseng.
Все дочерние домены получают свои различающиеся имена и имена DNS по умолчанию от имени домена корня леса. All child domains derive their distinguished names and default DNS names from the forest root domain name.
Имеется только два исключения: не было выявлено приемлемых альтернатив для обработки женьшеня в Китае и свежих фиников в Северной Африке (КТВБМ 2002, ГТОЭО 2003). There were only two exceptions: suitable alternatives were not identified for ginseng in China and fresh dates in North Africa (MBTOC 2002, TEAP 2003).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!