Примеры употребления "кормильцами" в русском

<>
Переводы: все56 breadwinner35 survivor's15 support2 supporter1 другие переводы3
Доля жен, являющихся единственными кормильцами, увеличилась с 4,7 процента в 2000 году до 5,5 процента в 2005 году. The proportion of wives who were the sole bread-winners, increased from 4.7 % in 2000 to 5.5 % in 2005.
Традиционный режим трудовой деятельности, при котором мужья были единственными кормильцами, стал менее распространенным, причем процентная доля таких мужей сократилась с 40 процентов в 2000 году до 36 процентов в 2005 году. The traditional working arrangement where the husbands were the sole bread-winners had become less prevalent, with the proportion declining from 40 % in 2000 to 36 % in 2005.
ВПП и ФАО провели значимую оценку состояния продовольственной безопасности в июне 2008 года на основе результатов посещений 53 уездов в 8 провинциях, проведения 375 подробных собеседований с городскими и сельскими семьями и кормильцами. WFP and FAO carried out an important food security assessment in June 2008 on the basis of visits to 53 counties in 8 provinces, conducting 375 detailed interviews with urban and rural families and care providers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!