Примеры употребления "коричневым" в русском с переводом "brown"

<>
Только вот. он должен быть коричневым. Except it's supposed to be brown.
Кофе со сливками, с белым и коричневым сахаром. Coffee with cream, one white sugar, one brown sugar.
Я также должна сообщить, что у нас кончились печеньки с коричневым сахаром и корицей. I'm also sorry to report that we are currently out of the brown sugar cinnamon pop-tarts.
Обычно зелёным помечаются не подверженные опустыниванию земли, а вот коричневым - наоборот, и таких как раз - огромное количество. Generally, what you see in green is not desertifying, and what you see in brown is, and these are by far the greatest areas of the Earth.
И это водоём, который слишком сложно полностью охарактеризовать, даже современными методами, и продукт выглядит коричневым, как вот эта смола вот здесь слева. And it's a pool that's too difficult to fully characterize, even by modern methods, and the product looks brown, like this tar here on the left.
Служба безопасности казино просмотрела видеозаписи и через какое-то время вычислила злоумышленника. Им оказался черноволосый мужчина за тридцать в тенниске и с квадратным коричневым бумажником. Casino security pulled up the surveillance tapes and eventually spotted the culprit, a black-haired man in his thirties who wore a Polo zip-up and carried a square brown purse.
БИГС в настоящее время рассматривает вопрос о внесении изменений в методологию, используемую им при классификации рас, которая будет сводить людей с черным и коричневым цветом кожи, а также метисов в одну категорию чернокожих. IBGE is currently considering implementing changes in the methodology it uses to classify the races that would involve combining the black, brown and mestizo categories into a single black category.
Я долго думала, что "няня" - это особая степень родства, бывает "бабушка" - пахнущая вкусными духами, с жемчугом на шее, а бывает "няня", пахнущая едой и печным дымом; на ее груди, под коричневым платьем – крестик на веревочке. For a long time I was sure that "nanny" was a kind of blood relationship. You can be "a granny" smelling of perfume and wearing a pearl necklace, but you can also be "a nanny" smelling of smoke and oil and with a cross on a string under your brown dress.
Так что вот мой совет всем моим ближневосточным друзьям и друзьям-мусульманам, а также всем, кто имеет ближневосточную или мусульманскую внешность. Ну знаете, там, индийцы, латиноамериканцы, да кто угодно коричневого цвета. Вот мой совет моим коричневым друзьям. So my advice to all my Middle Eastern friends and Muslim friends and anyone who looks Middle Eastern or Muslim, so to, you know, Indians, and Latinos, everyone, if you're brown - here's my advice to my brown friends.
Открытие, которое действительно восхитило меня и поразило моё воображение - это невероятно яркий рисунок под этим коричневым слоем на полотне "Поклонение волхвов". Здесь вы видите вручную установленный 3D сканер с инфракрасной камерой. Вглядываясь в коричневый слой шедевра, можно увидеть, что могло бы под ним быть. But I would say the discovery that really caught my imagination, my admiration, is the incredibly vivid drawing under this layer, brown layer, of "The Adoration of the Magi." Here you see a handmade setting XYZ scanner with an infrared camera put on it, and just peering through this brown layer of this masterpiece to reveal what could have been underneath.
Коричневая полоса означает ослабление моментума The brown bar shows weakening momentum
Собака коричневая, маленькая и худая. The dog is brown, small and thin.
Тот, что в коричневой жилетке. That's him with the brown vest.
Прямо здесь, в коричневой Киа. Over there, in brown, the Kia cee'd.
Ты высокий стакан коричневой воды. You're a tall glass of brown water.
Они дают красивую коричневую корочку. They give us that beautiful brown crust.
Коричневые бумажные упаковки связаны веревками. Brown paper packages tied up with strings.
Карие глаза, волнистые коричневые волосы. He has brown eyes, wavy brown hair.
Вы видите эти коричневые пятна? You see these brown stains?
Ты получил этот коричневый сахарок. You get that brown sugar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!