Примеры употребления "корбина" в русском

<>
Переводы: все107 corbin54 corbyn53
Я была напарницей шерифа Корбина. I was sheriff Corbin's partner.
В чем же собственно состоят предложения Корбина? So what exactly are Corbyn’s proposals?
Вы были подозреваемым в убийстве Корбина. You were a suspect in Corbin's murder.
Под руководством Джереми Корбина Лейбористская партия стала ближе к лагерю евроскептиков. Under Jeremy Corbyn’s leadership, Labour is more Euroskeptic.
Последняя воля и завещание шерифа Корбина. Sheriff Corbin's last will and testament.
Избрание Корбина подчеркнуло тот факт, что очень многие британцы не готовы принять реальность. Corbyn’s election underscores how many Britons are refusing to accept reality.
Когда он упомянул Корбина, я вспомнила. When he mentioned Corbin, I remembered.
Лейбористы Корбина выступают за ту же самую политику Брексита, что и консерваторы Мэй. Corbyn’s Labour ran on the same Brexit policy as May’s Conservatives.
Возможно от твоего наставника, шерифа Корбина. Perhaps from your mentor, Sheriff Corbin.
Избрание Джереми Корбина новым лидером британской Лейбористской партии стало напоминанием о том, что жизнь полна парадоксов. The election of Jeremy Corbyn as the new leader of the British Labour Party is a reminder that life is rich with paradox.
Я видел ее в файлах Корбина. I've seen it in Corbin's files.
Вплоть до недавнего времени казалось, что Лейбористская партия Великобритании под руководством ультралевого Джереми Корбина тоже находится на грани исчезновения. Until recently, the United Kingdom’s Labour Party, under the leadership of the far-left Jeremy Corbyn, also seemed to be on the edge of extinction.
"Кровь проклятого", то есть кровь Джо Корбина? "The blood of the cursed," as in Joe Corbin's blood?
В Соединенном Королевстве, парламентарии от Лейбористской Партии зашли в тупик, в своих усилиях по смещению Джереми Корбина как лидера. In the United Kingdom, Labour Party MPs have been stymied in their efforts to unseat Jeremy Corbyn as leader.
Я просмотрела все документы Корбина, включая архивы. I've gone through Corbin's files, everything in the archives.
Как и у Корбина, в нем проявляется подлинность – это политик, который говорит, что думает, в отличие от скриптовых профессионалов Вашингтона. Like Corbyn, he has the air of authenticity – a politician who says what he thinks, unlike the scripted professionals of mainstream Washington.
Так же, как из Корбина и преподобного. Just like Corbin and the Reverend.
В случае Корбина, политические движения могли бы восстановить прогрессивные полномочия лейбористов и обратить вспять то, что при бывшем Премьер-министре Тони Блэре многие рассматривали как объятия неолиберальной политики. In Corbyn’s case, movement politics could reestablish Labour’s progressive credentials, and reverse what many saw as an embrace of neoliberal policies under former Prime Minister Tony Blair.
Вы проходите подозреваемым в убийстве шерифа Августа Корбина. You're being held as a murder suspect in the death of sheriff August Corbin.
Многие молодые люди проголосовали за лейбористов в знак протеста, а не потому, что хотят вступить в профсоюз или поддерживают лидера лейбористов Джереми Корбина (хотя он неожиданно провёл очень впечатляющую предвыборную кампанию). Many of them voted for Labour in protest, not because they wanted to join a trade union or because they support Labour leader Jeremy Corbyn (although he gave an unexpectedly impressive performance throughout the campaign).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!