Примеры употребления "копом" в русском

<>
Переводы: все258 cop256 другие переводы2
Под копом я вижу льва, скалящего зубы. Under the cop, I see a lion baring its teeth.
Когда-то я была замужем за копом. I used to be married to a cop.
Сделайте итальянца копом, чтобы он произносил спичи. Make an ltalian a cop he's got to make a speech.
Да, я пил как сапожник, пока был копом. Yeah, I drank like a fish when I was a cop.
Это типа, как быть копом, без всяких заморочек. It's just like being a cop, without all the hassle.
Она была замужем за копом, который постоянно ее избивал. She was married to a cop who kept beating her up.
Ты так хочешь быть копом, что готов нарушить закон? You wanna be a cop so bad, you're willing to break the law?
Эд Горски был копом в Филадельфии, но он уволился. Ed Gorski was a cop in Philadelphia, but he got fired.
Ладно, может, отдашь ей ребенка, и снова станешь копом? Okay, just, can you give her her baby back and turn into a cop again?
Что толку быть копом в Городе Грехов, если не пользоваться льготами? What's the point of being a Sin City cop, if you don't get the perks?
Женщина, которой доставили морозилку, сказала нам, что она разговаривала с копом. The woman with the freezer delivery Told us she talked to a cop.
В этом районе уж лучше с бандюком, чем с копом, дружище. Better to date a gangster than a cop in this neighborhood, homey.
Когда я пил с копом в последний раз, я оказался в тюрьме. The last time I drank with a cop, I wound up in county.
За то, что дал мне последний шанс побыть настоящим копом, прежде чем я навсегда вернусь в бессмысленный пиар-отдел. No, for giving me one last chance to be a real cop before going back to a lifetime of PR drivel.
Когда ты был копом, разве не так же ты отвечал тем парням, что приходили из ниоткуда и пытались забрать твое дело? When you were a cop, didn't you also talk back to guys who came out of nowhere and tried to take over the case?
И, эм, Уинстон собирается стать копом, о чем ты, вероятно, уже догадалась, видя его бейджик, который он прикрепил к спортивному жакету. And, um, Winston is about to become a cop, which you've probably already gathered from the fact that he pinned his badge to his sport coat.
Слушайте, он поделился историей, как старая команда не брала его в компанию, и я знаю, что кажусь циничным крутым копом с богатым прошлым и жаждущий. Look, he told me this story about how his squad always excluded him, and I know I come across as a cynical, badass cop with a checkered past and a thirst for.
Коп, который держит свое слово. A cop who keeps his word.
Что дальше, коп ест пончики? What's next, cop eating a donut?
Ты кто, коп или манекенщик? What are you, a cop or a model?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!