Примеры употребления "копировании" в русском

<>
Переводы: все138 copying125 другие переводы13
Дополнительные сведения о копировании результатов поиска More information about copying search results
В копировании есть много положительных сторон. There's lots of virtues of copying.
При копировании сообщений можно воспользоваться следующими параметрами. When copying messages, you have the following options:
При копировании со звукового компакт-диска композиции копируются на компьютер. When you rip music from a CD, you're copying songs from an audio CD to your PC.
По умолчанию при копировании элементов включено только обычное ведение журнала. By default, only basic logging is enabled when copying items.
При копировании и изменении этих похожих формул нужно следить за правильным порядком аргументов. If you're copying and editing these similar functions, make sure you put the arguments in the correct order.
Поэтому не устанавливайте флажок Включить элементы, не включаемые в поиск при копировании результатов поиска. Therefore, don’t select the Include unsearchable items checkbox when copying search results.
При копировании и перемещении контента: выберите запоминающее устройство, на которое следует скопировать или переместить контент. If you're copying or moving content: Select the storage device that you want to copy or move the item or items to.
Ущерб, наносимый при копировании ДНК, восстанавливается в процессе рекомбинации при участии протеинов BRCA1 и BRCA2. The damage arising when copying the DNA is repaired with recombination, involving the BRCA1 and BRCA2 proteins.
При копировании формулы во все ячейки пустого столбца или заполнении его формулой он также становится вычисляемым. Copying or filling a formula into all cells of a blank table column also creates a calculated column.
Устранена проблема, возникающая при копировании файла с шифрованием EFS в общую папку, не зашифрованную с помощью EFS. Addressed issue where the copy operation fails when copying a file that has Encrypted File System (EFS) encryption to a share that is not encrypted by EFS.
При копировании результатов поиска в почтовый ящик обнаружения можно включить дедупликацию результатов поиска, чтобы копировать только один экземпляр уникального сообщения. When copying search results to a discovery mailbox, you can enable de-duplication of search results to copy only one instance of a unique message to the discovery mailbox.
При копировании результатов поиска в почтовый ящик найденных сообщений или их экспорте в PST-файл вы можете добавить элементы, не включаемые в поиск. When copying search results to a discovery mailbox or exporting them to a PST file, you can include unsearchable items.
Если вы добавите элементы, не включаемые в поиск, при копировании результатов поиска, данные элементы будут включены в общие предполагаемые количество и размер элементов. If you include unsearchable items when copying search results, the total estimated item count and the total estimated size will include the unsearchable items.
Чтобы включить полное ведение журнала, при копировании результатов поиска в почтовый ящик найденных сообщений в Центре администрирования Exchange выберите параметр Включить полное ведение журнала. To enable full logging, you must select the Enable full logging option when copying search results to a discovery mailbox in the EAC.
Файлы этих типов, которые обычно вложены в сообщения электронной почты, содержатся в наборе результатов, если вы добавляете элементы, не включаемые в поиск, при копировании или экспорте результатов поиска. These types of files, which are typically attached to an email message, are included in the result set when you include unsearchable items when copying or exporting search results.
Кроме журнала поиска, включенного при копировании результатов поиска в почтовый ящик найденных сообщений, Exchange также регистрирует командлеты, используемые в EAC или командной консоли для создания или удаления запросов на обнаружение электронных данных на месте. Besides the search log included when copying search results to a discovery mailbox, Exchange also logs cmdlets used by the EAC or the Shell to create, modify or remove In-Place eDiscovery searches.
При ознакомлении с информацией и при ее переписи или копировании с использованием собственных технических возможностей, а также в других случаях, когда не предоставляется какая-либо техническая поддержка, заявитель не уплачивает каких-либо сборов за получение доступа к информации. The inquirer, while getting familiarized with information and rewriting it or copying it using its technical capabilities as well as in other cases when technical support is not provided, does not pay any fee for the service of granting access to information.
Чтобы добавить элементы, не включаемые в поиск, при использовании обнаружения электронных данных на месте в Exchange или Exchange Online, установите флажок Включить элементы, не включаемые в поиск при копировании результатов поиска в почтовый ящик найденных сообщений или их экспорте в PST-файл. To include unsearchable items when using In-Place eDiscovery in Exchange or Exchange Online, select the Include unsearchable items option when copying search results to a discovery mailbox or exporting them to a PST file.
Быстрое перемещение или копирование страниц Fast track moving or copying pages
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!