Примеры употребления "копией" в русском с переводом "copy"

<>
Итак, я послал Бендера за копией "Тайной вечери". Ergo, I sent Bender out for a copy of The Last Supper.
Новый профиль является копией предыдущего и становится текущим. The new profile is a copy of the previous one and becomes the current.
Второй раз он украл оригинал и заменил его копией. His second trip in, he steals the original and replaces it with this copy.
Чтобы поделиться копией файла, сохраните ее с другим именем. To share a copy of the file ... Save it with a different name.
Будет ли Office 365 работать с моей копией Office? Will Office 365 work with my copy of Office?
Она вернулась с тропической лихорадкой и копией Кама Сутры. She came back with dengue fever and a copy of the Kama Sutra.
Это электронный адрес и пароль, связанные с вашей копией Visio. This is the email address and password you associated with your copy of Visio.
Приостановка или возобновление работы с копией базы данных почтовых ящиков. Suspending or resuming a mailbox database copy
Файлы такого типа являются копией данных, сохраненных на почтовом сервере. This type of data file is a copy of information saved on your mail server.
Это электронный адрес и пароль, связанные с вашей копией Project. This is the email address and password you associated with your copy of Project.
Ни один из этих истребителей не был копией модели Танка. Neither aircraft was a copy of Tank’s design.
После входа введите 25-значный ключ, полученный с копией Office. After signing in, type the 25-character key that came with your copy of Office.
Она не является копией всей исходной строки от начала до конца. It is not a copy of the original string from start to finish.
Основной почтовый ящик общедоступных папок является достоверной копией иерархии общедоступных папок. The primary public folder mailbox is the authoritative copy of the public folder hierarchy.
Однако он был там, с копией моей книги "Человек умер" возле него. Yet there he lay, and with a copy of my book The Man Died beside him.
Он является копией языка, который так успешно используют социал-демократы в Западной Европе. It is a carbon copy of the language of the social-democrats who are so successful in Western Europe.
Все работоспособны — проверка сервера с копией затронутой базы данных на работоспособность всех компонентов мониторинга. All Healthy — Checks for a server hosting a copy of the affected database that has all monitoring components in a healthy state.
Восстановление базы данных предполагает замену поврежденного, проблемного или отсутствующего файла базы данных ее резервной копией. To restore a database is to use a backup copy of that database to replace a database file that is damaged, has data problems, or is missing completely.
Вы получите уведомление от нас, вместе с копией данной процедуры, что мы получили вашу жалобу We will send you an acknowledgement that we have received your complaint, enclosing a copy of this procedure.
Создать лист Microsoft Excel с помощью COM — создание листа Excel с копией данных из выбранной проводки. Create a Microsoft Excel worksheet by using COM – Create an Excel worksheet and copy data from the selected transaction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!