Примеры употребления "копенгагенскому" в русском

<>
Четыре необходимых шага к копенгагенскому соглашению Four Essential Steps to the Copenhagen Agreement
К счастью, с тех пор произошли изменения, и 110 стран, ответственных за 80% выбросов парниковых газов - включая Индию, Китай и Бразилию - сейчас выражают свою поддержку копенгагенскому соглашению. Fortunately, though, things have changed since then, with the 110 countries responsible for 80% of greenhouse-gas emissions - including India, China, and Brazil - now giving their support to the Copenhagen agreement.
Это был второй Копенгагенский консенсус. This was the second Copenhagen Consensus.
Я считаю, что Копенгагенский консенсус - это процесс. I see the Copenhagen Consensus as a process.
Мы не сможем выполнить копенгагенские обязательства, не решив эту проблему. We cannot implement the Copenhagen commitments without responding to this challenge.
Во-первых, Нью-Йоркский саммит не будет таким как Копенгагенский. First, New York will not be like Copenhagen.
Показателен предпринятый им осознанный срыв Копенгагенского саммита по глобальному потеплению. Its willful destruction of the Copenhagen summit on climate change reveals the pattern.
Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией. I have chosen to make silly jokes about quantum mechanics and the Copenhagen interpretation.
В двух словах, вот как мы в Копенгагенском консенсусе работаем. And so basically, this has been the Copenhagen Consensus' process.
Действительно, трудно будет доказать, что Турция соответствует Копенгагенским критериям, касающимся политики. Indeed, it would be difficult to make the case that Turkey fulfills the Copenhagen political criteria.
Но 19 целей, выбранных "Копенгагенским консенсусом", помогут правительствам мира сосредоточиться на ключевых приоритетах. But the 19 targets identified by the Copenhagen Consensus can help the world’s governments to concentrate on key priorities.
Вот это и пытается сделать Копенгагенский консенсус - выяснить, сколько что стоит из этих решений. And that is what the Copenhagen Consensus is really trying to do - to try to put prices on these issues.
Новое исследование для проекта Копенгагенского консенсуса показывает, что устранение этого неравенства является высокоприбыльной инвестицией. A new study for the Copenhagen Consensus project shows that eliminating this disparity is an investment with high payoffs.
Они основали свои заключения на новом исследовании проекта "Копенгагенский консенсус", проведенного австралийским экономистом Кимом Андерсоном. They based their conclusions on new research for the Copenhagen Consensus project by Australian economist Kym Anderson.
Это, по мнению экономистов - участников Копенгагенского консенсуса, делает его самой лучшей возможной инвестицией в мире. This, say the economists who took part in the Copenhagen Consensus, makes it the single best investment that the world could possibly make.
Куда бы вы не глянули, везде кто-то обвиняется в очевидном вырисовывающемся провале Копенгагенского саммита. Wherever you turn, somebody is being blamed for Copenhagen's apparent looming failure.
Политические деятели, государственные служащие и другие участники Копенгагенского саммита, главным образом, забрасывали друг друга числами. The politicians, civil servants, and other participants at the Copenhagen summit have mainly been bombarding each other with numbers.
И с этим его видение атома, которое получило название "копенгагенская интерпретация", стало центральным в атомной физике. And with that, his vision of the atom, which became known as the Copenhagen Interpretation, was suddenly at the very heart of atomic physics.
Каждая страна, которая присоединилась к ЕС, согласилась следовать определенным либерально-демократическим стандартам (являющимся частью копенгагенских критериев). Every EU country agreed to a set of liberal-democratic standards (part of the so-called Copenhagen Criteria) when it joined the club.
Реалистичный "План Б" не означает организацию второй встречи сразу же после копенгагенской, как некоторые этого предлагают. A realistic “Plan B” does not mean plotting a second meeting after Copenhagen, as some have suggested.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!