Примеры употребления "координационное" в русском

<>
Переводы: все746 coordination710 coordinate24 co-ordinate1 другие переводы11
Поддержка консультационных проектов для учащихся женского и мужского пола (координационное учреждение Тюрингии по естественным наукам и технологии) (Тюрингия) Support of advice projects for female and male pupils (Thuringian Coordination agency for Natural Science and Technology) (Thuringia)
Такие молодежные организации, как Международное координационное совещание молодежных организаций, которое является неформальной сетью, включающей более 30 членских международных, региональных и национальных платформ, активно занимаются рассмотрением проблем занятости и выдвигают инициативы по координации совместной деятельности в целях расширение сотрудничества и повышения эффективности. Youth-led organizations, such as those of the International Coordination Meeting of Youth Organizations, which is an informal network of over 30 membership-based international, regional and national youth platforms, have been at the forefront in discussing issues of employment and have taken the initiative to coordinate among themselves for greater cooperation and efficiency.
Кроме того, по случаю Международной конференции по организованной преступности и гуманитарным катастрофам в декабре 2004 года в Курмайере, Италия, было проведено ежегодное координационное совещание сети. In addition, the annual coordination meeting of the network was held in December 2004 in Courmayeur, Italy, on the occasion of the International Conference on Organized Crime and Humanitarian Disasters.
В целях укрепления сотрудничества Совета Европы и ОБСЕ в этой области 30 октября 2001 года в Вадуце под председательством Лихтенштейна было созвано координационное совещание высокого уровня. In order to strengthen cooperation of the Council of Europe with the OSCE in this field, the Liechtenstein chair convened a high-level coordination meeting in Vaduz on 30 October 2001.
В октябре 2004 года в Гринбелте, штат Мэриленд, Соединенные Штаты, было проведено координационное совещание представителей Международного гелиофизического года и инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке. A coordination meeting was held among International Heliophysical Year and United Nations Basic Space Science representatives at Greenbelt, Maryland, United States in October 2004.
Г-жа Феррейра де Гуанес (Парагвай), касаясь вопроса о выполнении Конвенции, сказала, что в Парагвае было создано Координационное бюро по правам человека в Парагвае, занимающееся гендерной проблематикой. Ms. Ferreira de Guanes (Paraguay), addressing the implementation of the Convention, said that Paraguay had set up a Human Rights Coordination Unit that focused on gender issues.
Сеть учреждений Программы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию 20 и 21 сентября 2000 года провела пятнадцатое координационное совещание Совместной программы в Турине и Курмайоре, Италия. The United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network had its Fifteenth Joint Programme Coordination Meeting at Turin and Courmayeur, Italy, on 20 and 21 September 2000.
В октябре 2004 года в Гринбелте (штат Мэриленд, Соединенные Штаты Америки) было проведено координационное совещание представителей секретариата Международного гелиофизического года и Инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке. A coordination meeting had been held among representatives of the International Heliophysical Year secretariat and the United Nations Basic Space Science Initiative at Greenbelt, Maryland, in the United States, in October 2004.
Как сообщалось в пункте 9 настоящего доклада, 26 и 27 марта под эгидой регионального отделения ИКАО в Дакаре было проведено неофициальное координационное совещание по вопросам управления воздушным движением в районе полетной информации «Робертс». As reported in paragraph 9 of the present report, an informal coordination meeting on air traffic management within the Roberts flight information region was held under the auspices of the ICAO regional office in Dakar on 26 and 27 March.
Что касается вопросов смертности и здоровья, то 31 июля 2008 года Отдел народонаселения провел второе Координационное совещание по оценке показателей смертности среди взрослого населения в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. In the area of mortality and health, the Population Division convened the Second Coordination Meeting on the Estimation of Adult Mortality at United Nations Headquarters in New York on 31 July 2008.
В марте 2004 года на Конференции " От белой воды- к голубой воде ", состоявшейся в Майами, Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки и Координационное бюро Глобальной программы действий подписали всеобъемлющий меморандум о взаимопонимании. The United States National Oceanic and Atmospheric Administration and the Coordination Office of the Global Programme of Action had entered into an umbrella memorandum of understanding at the White Water to Blue Water Conference in Miami, in March 2004.
В сотрудничестве с Международным научно-профессиональным и консультативным советом (МНПКС) ЮНИКРИ провел семнадцатое координационное совещание сети учреждений Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, которое состоялось 4 и 5 декабря 2002 года в Турине и Курмайёре, Италия. UNICRI organized, in cooperation with the International Scientific and Professional Advisory Council (ISPAC), the 17th coordination meeting of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, held in Courmayeur and Turin, Italy, on 4 and 5 December 2002.
Координационное бюро также будет и в дальнейшем поддерживать и поощрять партнерские инициативы правительств и других участников, такие как инициативу «Белая вода- голубая вода» для Большого Карибского региона, глобальное партнерство «От горных вершин до океанов» и инициативу Европейского союза по водным ресурсам. The Coordination Office will also continue to support and promote partnerships initiated by Governments and other partners, such as the “White Water to Blue Water” partnership for the wider Caribbean, the Global Hilltops-2-Oceans Partnership, and the European Union Water Initiative.
В добавление к вышеупомянутым видам деятельности и потребностям в ресурсах, Совет на своем двенадцатом совещании просил секретариат созвать в первой половине 2004 года совместное координационное мероприятие с участием членов Совета, членов групп по аккредитации и методологиям и членов групп МЧР по оценке. In addition to the above-mentioned activities and resource requirements, the Board, at its twelfth meeting, requested the secretariat to convene, in the first half of 2004, a joint coordination event for the Board, members of the Accreditation and Methodologies Panels and members of the CDM assessment teams.
Министры иностранных дел государств — членов Организации Исламская конференция (ОИК) провели свое ежегодное координационное совещание в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 23 сентября 2005 года под председательством Его Превосходительства посла Абдалла ас-Саиди, Постоянного представителя Йеменской Республики при Организации Объединенных Наций. The Ministers of Foreign Affairs of the OIC Member States held their Annual Coordination Meeting at the United Nations Headquarters in New York on 23 September 2005, under the chairmanship of His Excellency Ambassador Abdullah Alsaidi, Permanent Representative of the Republic of Yemen to the United Nations.
Кроме того, по случаю Международной конференции по преступности и технологии: новые границы для регулирования, правоохранительная и научно-исследовательская деятельность, состоявшейся в ноябре 2003 года и организованной совместно с Международным научным и профессиональным консультативным советом, в Курмайере, Италия, было проведено восемнадцатое ежегодное координационное совещание сети Программы. In addition, the eighteenth annual coordination meeting of the Programme network was held in Courmayeur, Italy, on the occasion of the International Conference on Crime and Technology: New Frontiers for Regulation, Law Enforcement and Research, in November 2003, jointly organized with the International Scientific and Professional Advisory Council.
В рамках последующей деятельности по выполнению соглашений второго совещания по вопросу межучрежденческого сотрудничества в рамках Организации Объединенных Наций 2000 года ЭКЛАК провела первое Межучрежденческое техническое координационное совещание Организации Объединенных Наций по вопросам региональной статистической информации, которое проходило в штаб-квартире ЭКЛАК 8 мая 2001 года. In follow-up to the agreements of the Second United Nations Inter-Agency Coordination Meeting held in 2000, ECLAC convened the first United Nations Inter-Agency Technical Coordination Meeting on Regional Statistical Information, which took place at ECLAC headquarters on 8 May 2001.
Координационное бюро Глобальной программы действий активно участвовало в реализации этого процесса в рамках рабочих групп, созданных для этой цели (а именно, для рассмотрения таких вопросов, как экосистемный подход, мониторинг и оценка, опасные отходы, а также стратегические цели и задачи), межорганизационного консультативного форума и совещаний заинтересованных субъектов. The Global Programme of Action Coordination Office actively participated in the process through the working groups established for that purpose (i.e., addressing the ecosystem approach, monitoring and assessment, hazardous waste, and strategic goals and objectives), the inter-organization consultation forum and stakeholder meetings.
Координационное бюро ГПД в сотрудничестве с Международным институтом по вопросам инфраструктурного строительства, гидротехники и энвироники и Отделом технологии, промышленности и экономики ЮНЕП организовало в Делфте, Нидерланды, 11-12 октября 2001 года двухдневный семинар по вопросу о добровольных инициативах в области охраны водных ресурсов в качестве инструмента осуществления ГПД. The GPA Coordination Office, in cooperation with the International Institute for Infrastructural, Hydraulic and Environmental Engineering and the UNEP Division of Technology, Industry, and Economics, hosted a 2-day workshop in Delft, The Netherlands, 11-12 October 2001, on voluntary initiatives for water protection as a tool for implementation of the GPA.
Координационное бюро Глобальной программы действий ЮНЕП определило ряд инструментов для оказания странам помощи в эффективном и продуктивном использовании их собственных ресурсов, а также в изыскании потенциальных новых внутренних источников таких ресурсов, получении максимального эффекта от иностранной помощи и оптимизации возможностей для привлечения международных финансовых учреждений и коммерческого финансирования. The UNEP Global Programme of Action Coordination Office has identified tools to assist countries in utilizing their own resources effectively and efficiently, and to find possible new domestic resources, make the most of foreign assistance and optimize possibilities of utilizing international financial institutions and commercial financing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!